GPhim cổ trang, dã sử:
*
Cách gọi tên trong hoàng tộc: [viết hoa chữ cái đầu]
*
Cha vua [người cha chưa từng làm vua] : Quốc lão
Cha vua [người cha đã từng làm vua rồi truyền ngôi cho con] : Thái thượng hoàng [chức vụ không phải tên xưng hô, chỉ dùng như ngôi thứ ba]
Mẹ vua [chồng chưa từng làm vua] : Quốc mẫu
Mẹ vua [chồng đã từng làm vua] : Thái hậu
Anh trai vua : Hoàng huynh
Chị gái vua : Hoàng tỉ
Vua : Hoàng thượng
Vua của đế quốc Hoàng đế [chức vụ không phải tên xưng hô]
Em trai vua : Hoàng đệ
Em gái vua : Hoàng muội
Bác vua : Hoàng bá
Chú vua : Hoàng thúc
Vợ vua : Hoàng hậu/Hoàng hậu
Cậu vua : Quốc cữu
Cha vợ vua : Quốc trượng
Con trai vua : Hoàng tử
Con trai vua [người được chỉ định sẽ lên ngôi] : Đông cung thái tử/Thái tử
Vợ hoàng tử : Hoàng túc
Vợ Đông cung thái tử : Hoàng phi
Con gái vua : Công chúa
Con rể vua : Phò mã
Con trai trưởng vua chư hầu : Thái tử [Thế tử]
Con gái vua chư hầu : Quận chúa
Chồng quận chúa : Quận mã
*
Xưng hô: [không viết hoa]
*
Vua tự xưng :
+ quả nhân: Vua xưng với bề tôi, một cách khiêm tốn. Cách gọi này bắt nguồn từ thời Xuân Thu.
+ trẫm: chỉ cho Hoàng đế/Vương. [Vua xưng với bề tôi]
+ cô gia: chỉ dùng cho Vương trở xuống.
Vua gọi cận thần [được sủng ái] : ái khanh
Vua gọi vợ thứ: ái phi
Vua gọi vua chư hầu: hiền hầu
Vua, hoàng hậu gọi con [khi còn nhỏ] : hoàng nhi
Các con tự xưng với vua cha: nhi thần
Các con gọi vua cha: phụ hoàng [vua gọi thái thượng hoàng cũng vậy]
Các con vua gọi mẹ: mẫu hậu [vua gọi với thái hậu hoàng cũng vậy]
Các quan tâu vua : bệ hạ, thánh thượng
Các thê thiếp [bao gồm cả vợ] khi nói chuyện với vua xưng là : thần thiếp
Hoàng thái hậu nói chuyện với các quan xưng là : ai gia [chỉ có đời nhà Thanh]
Các quan tự xưng khi nói chuyện với vua : hạ thần
Các quan tự xưng khi nói chuyện với quan to hơn [hơn phẩm hàm] : hạ quan
Các quan tự xưng với dân thường: bản quan
Dân thường gọi quan: đại nhân
Dân thường khi nói chuyện với quan xưng là : thảo dân
Con trai nhà quyền quý thì gọi là : công tử
Con gái nhà quyền quý thì gọi là : tiểu thư
Đầy tớ trong các gia đình quyền quý gọi ông chủ là : lão gia
Đầy tớ trong các gia đình quyền quý gọi bà chủ là : phu nhân [chồng gọi vợ cũng là phu nhân]
Đầy tớ trong các gia đình quyền quý gọi con trai chủ là : thiếu gia
Đứa con trai nhỏ theo hầu những người quyền quý thời phong kiến : tiểu đồng
Các quan thái giám khi nói chuyện với vua, hoàng hậu xưng là : nô tài
Cung nữ chuyên phục dịch xưng là : nô tì
Ngoài ra, đối với các quan còn có kiểu thêm họ vào trước chức tước, thành tên gọi. Ví dụ : Quách công công, Lý tổng quản, Lưu hoàng thúc
Nguồn: vncomicfarm.com
*
H Phim kiếm hiệp:
*
Tại hạ: Để chỉ bản thân
Bản mỗ: Để chỉ bản thân
Các hạ: Để chỉ người đối diện
Tiền bối: Người đi trước mình [Để chỉ người lớn tuổi hơn mình]