General election day 2023

Lịch Chính Trị 2022-2023

Vui lòng xem lịch chính trị được liên kết bên dưới

Lịch Chính Trị 2022-2023

BẦU CỬ THỊ TRẤN – ngày 8 tháng 3 năm 2022

BẦU CỬ THỊ TRẤN THAY THẾ - Ngày 10 tháng 5 năm 2022

BẦU CỬ SƠ BỘ CẤP TIỂU BANG – Ngày 13 tháng 9 năm 2022

TỔNG HỢP BẦU CỬ – Ngày 8 tháng 11 năm 2022

BẦU CỬ THỊ TRẤN – ngày 14 tháng 3 năm 2023

BẦU CỬ THỊ TRẤN THAY THẾ – Ngày 9 tháng 5 năm 2023

652. 21 Cơ quan quyền lực; . Trước cuộc bầu cử sơ bộ cấp tiểu bang, bộ trưởng ngoại giao với sự tư vấn và chấp thuận của tổng chưởng lý sẽ chuẩn bị một lịch chính trị cho các cuộc bầu cử cấp tiểu bang và thị trấn, trong đó nêu rõ các ngày phải thực hiện hành động theo luật bầu cử. Bất kỳ hành động nào được thực hiện bởi bất kỳ ứng cử viên hoặc quan chức nào liên quan đến luật bầu cử sẽ được thực hiện theo ngày quy định trong lịch nói trên sẽ được coi là được thực hiện hợp lệ cho các mục đích của luật bầu cử. Chi phí in lịch chính trị nói trên sẽ là một khoản phí khi phân bổ cho văn phòng của bộ trưởng ngoại giao

Tính toán thời gian

652. 17 Hệ thống thống nhất. Vì các mục đích của luật bầu cử, một hệ thống tính toán thời gian thống nhất sẽ được duy trì

652. 18 ngày Bao gồm và Không bao gồm. Tôi. Trừ khi có quy định cụ thể ngược lại, khi một khoảng thời gian hoặc giới hạn thời gian được tính từ một ngày hoặc một ngày, thì ngày hoặc ngày đó sẽ bị loại trừ và ngày mà một hành động sẽ xảy ra sẽ được đưa vào tính toán của

II. Bất cứ khi nào luật bầu cử đề cập đến một khoảng thời gian hoặc giới hạn thời gian, các ngày thứ Bảy, Chủ nhật và ngày lễ sẽ được bao gồm, trừ trường hợp được quy định trong đoạn I. Tuy nhiên, khi ngày cuối cùng để thực hiện bất kỳ hành động nào theo luật bầu cử là Thứ Bảy, Chủ nhật hoặc ngày lễ chính thức của tiểu bang, thì hành động được yêu cầu sẽ được coi là được thực hiện hợp lệ nếu được thực hiện vào ngày làm việc tiếp theo

652. 20 Cuối Ngày. Bất cứ khi nào luật bầu cử yêu cầu một quan chức nộp đơn hoặc kiện tụng, việc nộp đơn hoặc kiện cáo đó sẽ được thực hiện trước 5 giờ chiều của ngày quy định. Vào buổi chiều của ngày quy định, thư ký học khu hoặc người được chỉ định của ông ta, hoặc thư ký thị trấn hoặc người được chỉ định của ông ta, sẽ sắp xếp thời gian của mình để có mặt trong khoảng thời gian từ 3 giờ đến 5 giờ.

BẦU CỬ THỊ TRẤN – 2022

2022

ngày 7 tháng 1

Người giám sát nên đăng danh sách kiểm tra đăng ký đảng tại văn phòng thư ký thị trấn hoặc thành phố hoặc tại tòa thị chính hoặc thị trấn; . RSA 654. 33

ngày 11 tháng giêng

Ngày cuối cùng để đăng thông báo về phiên họp ngày 18 tháng 1 để chỉnh sửa danh sách kiểm tra bầu cử thị trấn ở 2 địa điểm thích hợp, một trong số đó sẽ là trang web của thành phố hoặc thị trấn (nếu có) hoặc được đăng trên một tờ báo phát hành chung. RSA 654. 27; . 5

ngày 18 tháng giêng

Người giám sát phải tổ chức phiên chỉnh sửa bảng kiểm từ 7. 00 giờ. m. đến 7. 30 giờ chiều. m. và trong nhiều giờ theo quyết định của các giám sát viên cho cuộc bầu cử thị trấn. Thay đổi đăng ký bên có thể được chấp nhận. RSA669. 5

19 tháng 1 đến 28 tháng 1

Thời gian nộp hồ sơ cho các văn phòng thị trấn ở các thị trấn sử dụng hệ thống bỏ phiếu phi đảng phái. Bất kỳ ứng cử viên nộp đơn vào ngày cuối cùng phải nộp trực tiếp. Nhân viên phải có mặt trong khoảng 3p. m. và 5p. m. vào ngày cuối cùng của thời hạn nộp đơn. RSA669. 19; . 20

Tuyên bố ứng cử. Tất cả các ứng cử viên nộp đơn vào ngày cuối cùng phải nộp trực tiếp. RSA669. 19

ngày 28 tháng giêng

Ngày cuối cùng để tổ chức họp kín của đảng đề cử các ứng cử viên cho văn phòng thị trấn ở các thị trấn sử dụng hệ thống đảng phái. RSA669. 39

01 Tháng 2

Ngày cuối cùng dành cho 25 cử tri trở lên hoặc 2 phần trăm cử tri, tùy theo số nào ít hơn,  của một thị trấn để kiến ​​nghị những người được chọn đưa ra trưng cầu dân ý về việc bỏ phiếu để tăng hoặc giảm số thành viên của hội đồng tuyển chọn. RSA 41. 8-b, 8-d

Ngày cuối cùng dành cho 25 cử tri trở lên hoặc 2% cử tri, tùy theo số nào ít hơn, trong thị trấn nộp đơn cho những người được chọn để đưa vào một điều khoản bảo đảm. RSA 39. 3

ngày 8 tháng 2

Ngày cuối cùng để người giám sát niêm yết danh sách kiểm tra hiện tại tại văn phòng thư ký thị trấn hoặc thành phố hoặc tại tòa thị chính; . RSA 654. 26, 669. 5

ngày 18 tháng 2

Ngày cuối cùng để đăng thông báo về phiên họp ngày 26 tháng 2 để chỉnh sửa danh sách kiểm tra cho cuộc bầu cử thị trấn ở 2 nơi thích hợp, một trong số đó sẽ là trang web của thành phố hoặc thị trấn (nếu có) hoặc được đăng trên một tờ báo phát hành rộng rãi. RSA 654. 27, 669. 5

ngày 21 tháng 2

Ngày cuối cùng để những người được chọn đăng lệnh tại tất cả các địa điểm bỏ phiếu và tại văn phòng thư ký thị trấn và tại tòa thị chính; . RSA 39. 5, 669. 2

ngày 26 tháng 2

Phiên họp của người giám sát để chỉnh sửa danh sách kiểm tra như một yêu cầu tối thiểu và theo quyết định của người giám sát trong thời gian kéo dài. RSA 654. 28; . 5

Ngày cuối cùng để thư ký thị trấn/giám sát viên chấp nhận đơn đăng ký cử tri. Sẽ không có bổ sung hoặc chỉnh sửa nào đối với danh sách kiểm tra sau phiên họp này, cho đến ngày bầu cử, trừ khi được quy định trong RSA 659. 12. RSA 654. 8, II

Báo cáo chuyển nhượng; . RSA 654. 36, 37, 44

mùng 4 tháng Ba

Ngày cuối cùng để người giám sát đăng danh sách kiểm tra cuối cùng, đã chỉnh sửa cho cuộc bầu cử thị trấn, vào hoặc trước nửa đêm. RSA 654. 28

Chứng nhận bảng kiểm; . RSA 654. 28, 29

7 tháng 3 5. 00 giờ. m

Thư ký thị trấn phải sẵn sàng nhận bất kỳ lá phiếu vắng mặt nào đã điền đầy đủ được nộp trực tiếp hoặc được chuyển bởi đại lý chuyển phát của cử tri vắng mặt ít nhất từ ​​3. 00 và 5. 00 giờ. m. RSA 652. 20; . 29; . 4; . 17; . 17-a; . 24

08 Tháng 3

Ngày bầu cử thị trấn. Cử tri có thể đăng ký tại các phòng phiếu vào ngày bầu cử. RSA 39. 1, 669. 1, 654. 7-a, 7-b

Bất kỳ người nào cũng có quyền quan sát việc đăng ký cử tri trực tiếp. Chúng có thể không được bố trí cách bàn đăng ký cử tri trong vòng 5 feet. Nhân viên kiểm phiếu phải thông báo công khai tên, địa chỉ của người đăng ký. RSA 654. 7-c

Không người nào không được pháp luật cho phép có thể đứng hoặc ngồi trong phạm vi 6 feet tính từ thư ký lá phiếu nhằm mục đích quan sát quá trình kiểm tra của cử tri mà không có sự cho phép rõ ràng của người điều hành. RSA 659. 13-a; . 4,5

 

5. 00 giờ. m

Thời hạn để thư ký thị trấn hoặc thư ký phường chấp nhận bất kỳ lá phiếu vắng mặt đã điền đầy đủ nào được chuyển qua đường bưu điện hoặc do gia đình của cử tri vắng mặt chuyển đến. RSA 657. 22; . 29, 657. 17

ngày 11 tháng 3

Ngày cuối cùng cho bất kỳ người nào đã bỏ phiếu để nộp đơn cho thư ký thị trấn để kiểm phiếu lại. Thư ký phải có mặt ít nhất từ ​​3. 00 và 5. 00 giờ. m. RSA669. 30; . 20

15 tháng 3

Ngày cuối cùng để 10 cử tri của một thị trấn kiến ​​nghị lục sự kiểm phiếu lại cho bất kỳ câu hỏi nào được in trên lá phiếu chính thức. Thư ký phải có mặt ít nhất từ ​​3 p. m. và 5p. m. RSA40. 4-c; . 20

BẦU CỬ THỊ TRẤN THAY THẾ – 2022

2022

Ngày 11 tháng 3
Giám sát viên nên niêm yết danh sách kiểm tra đăng ký đảng tại văn phòng thư ký thị trấn hoặc tại tòa thị chính; . RSA 654. 33

15 tháng 3

Ngày cuối cùng để đăng thông báo về phiên họp ngày 22 tháng 3 để chỉnh sửa danh sách kiểm tra cho cuộc bầu cử thị trấn ở 2 nơi thích hợp, một trong số đó sẽ là trang web của thành phố hoặc thị trấn (nếu có) hoặc được đăng trên một tờ báo phát hành rộng rãi. RSA 654. 27; . 5

22 tháng 3

Người giám sát phải tổ chức phiên chỉnh sửa bảng kiểm từ 7. 00 giờ. m. đến 7. 30 giờ chiều. m. và theo quyết định của người giám sát trong nhiều giờ. Thay đổi đăng ký bên có thể được chấp nhận. RSA669. 5

23 tháng 3 – 1 tháng 4

Thời gian nộp hồ sơ cho văn phòng thị trấn ở những thị trấn đó sử dụng hệ thống bỏ phiếu phi đảng phái. Bất kỳ ứng cử viên nộp đơn vào ngày cuối cùng phải nộp trực tiếp. Nhân viên phải có mặt trong khoảng 3p. m. và 5p. m. vào ngày cuối cùng của thời hạn nộp đơn. RSA669. 19; . 20

Tuyên bố ứng cử. Tất cả các ứng cử viên nộp đơn vào ngày cuối cùng phải làm như vậy trực tiếp. RSA669. 19

1 Tháng 4

Ngày cuối cùng để tổ chức họp kín của đảng đề cử các ứng cử viên cho văn phòng thị trấn ở các thị trấn sử dụng hệ thống đảng phái. RSA669. 39

5 tháng Tư

Ngày cuối cùng dành cho 25 cử tri trở lên hoặc 2% cử tri, tùy theo số nào ít hơn, trong thị trấn kiến ​​nghị những người được chọn đưa vào điều khoản bảo đảm RSA 39. 3

Ngày cuối cùng dành cho 25 cử tri trở lên hoặc 2 phần trăm cử tri, tùy theo tỷ lệ nào ít hơn để kiến ​​nghị những người được chọn đưa ra trưng cầu dân ý về việc bỏ phiếu để tăng hoặc giảm số thành viên của hội đồng tuyển chọn. RSA 41. 8-b, 8-d

12 tháng 4

Ngày cuối cùng để người giám sát đăng danh sách kiểm tra cuộc bầu cử thị trấn thay thế tại văn phòng thư ký thị trấn hoặc tại tòa thị chính; . RSA 654. 26, 669. 5

ngày 22 tháng Tư

Ngày cuối cùng để đăng thông báo về phiên họp ngày 30 tháng 4 để điều chỉnh danh sách kiểm tra bầu cử thị trấn ở 2 địa điểm thích hợp, một trong số đó sẽ là trang web của thành phố hoặc thị trấn (nếu có) hoặc đăng trên một tờ báo phát hành chung. RSA 654. 27; . 5

ngày 25 tháng 4

Ngày cuối cùng để những người được chọn đăng lệnh tại tất cả các địa điểm bỏ phiếu, tại văn phòng thư ký thị trấn và tại tòa thị chính; . RSA 39. 5, 669. 2

30 tháng Tư

Phiên họp của người giám sát để điều chỉnh danh sách kiểm tra như một yêu cầu tối thiểu giữa 11. 00 một. m. và 11. 30 giờ. m. và theo quyết định của người giám sát trong nhiều giờ. RSA 654. 28; . 5

Ngày cuối cùng để thư ký thị trấn/giám sát viên chấp nhận đơn đăng ký cử tri. Sẽ không có bổ sung hoặc chỉnh sửa nào đối với danh sách kiểm tra sau phiên họp này, cho đến ngày bầu cử, trừ khi được quy định trong RSA 659. 12. RSA 654. 8, II

Báo cáo chuyển nhượng; . RSA 654. 36, 37, 44

06 tháng 5

Ngày cuối cùng để người giám sát đăng danh sách kiểm tra đã sửa lần cuối, vào hoặc trước nửa đêm. RSA 654. 28

Xác nhận bảng kiểm, 2 bản nộp cho thư ký thị trấn. RSA 654. 28,29

9 tháng năm 5. 00 giờ. m

Thư ký Thị trấn phải sẵn sàng tiếp nhận bất kỳ lá phiếu vắng mặt đã điền đầy đủ nào được nộp trực tiếp hoặc do thành viên gia đình của cử tri vắng mặt chuyển đến ít nhất từ ​​3. 00 giờ. m. và 5. 00 giờ. m. RSA 652. 20; . 29; . 4; . 17; . 17-a; . 24

10 tháng 5

Ngày bầu cử thị trấn thay thế. Cử tri có thể đăng ký bỏ phiếu tại các phòng phiếu vào ngày bầu cử. RSA 39. 1-a; . 1; . 7-a, 7-b

Bất kỳ người nào cũng có quyền quan sát việc đăng ký cử tri trực tiếp. Chúng có thể không được bố trí cách bàn đăng ký cử tri trong vòng 5 feet. Nhân viên kiểm phiếu phải thông báo công khai tên, địa chỉ của người đăng ký. RSA 654. 7-c

Không người nào không được pháp luật cho phép có thể đứng hoặc ngồi trong phạm vi 6 feet tính từ thư ký lá phiếu nhằm mục đích quan sát quá trình kiểm tra của cử tri mà không có sự cho phép rõ ràng của người điều hành. RSA 659. 13-a; . 4,5

5. 00 giờ. m

Thời hạn cuối cùng để thư ký thị trấn chấp nhận bất kỳ lá phiếu vắng mặt đã điền đầy đủ nào được gửi qua đường bưu điện hoặc được chuyển bởi đại lý chuyển phát của cử tri vắng mặt. RSA 657. 22; . 29; . 17

ngày 13 tháng 5

Ngày cuối cùng cho bất kỳ người nào đã bỏ phiếu để nộp đơn cho thư ký thị trấn để kiểm phiếu lại. Thư ký phải có mặt ít nhất từ ​​3. 00 và 5. 00 giờ. m. RSA669. 30; . 20

ngày 17 tháng 5

Ngày cuối cùng để 10 cử tri của một thị trấn kiến ​​nghị thư ký kiểm phiếu lại cho bất kỳ câu hỏi nào được in trên lá phiếu chính thức. Thư ký phải có mặt ít nhất từ ​​3. 00 – 5. 00 giờ. m. RSA40. 4-c; . 20

BẦU CỬ SƠ BỘ CẤP TIỂU BANG – 2022

15 tháng Tư

Bộ trưởng Ngoại giao cung cấp cho mỗi ủy ban chính trị của bang số lượng thanh tra bầu cử sẽ được bổ nhiệm cho mỗi thị trấn và phường

RSA 658. 2

15 tháng 5 - 15 tháng 7 - Thời gian để mỗi ủy ban chính trị bang bổ nhiệm thanh tra bầu cử. RSA 658. 2

ngày 20 tháng 5

Ngày cuối cùng để người giám sát đăng thông báo về phiên điều chỉnh danh sách kiểm tra tại văn phòng thư ký thị trấn hoặc thành phố hoặc tại tòa thị chính hoặc thị trấn. RSA 654. 33

May 24

Ngày cuối cùng để đăng thông báo về phiên họp ngày 31 tháng 5 để điều chỉnh danh sách kiểm tra bầu cử thị trấn ở 2 nơi thích hợp, một trong số đó sẽ là trang web của thành phố hoặc thị trấn (nếu có) hoặc đăng trên một tờ báo phát hành chung. RSA 654. 27

1 tháng 6

Ngày cuối cùng để thư ký dán Thông báo Tiểu học ở 2 nơi công cộng trong thị trấn hoặc phường. RSA 655. 11, 12 (Ngày được đặt là ngày 1 tháng 6 nên việc đăng diễn ra trước khi bắt đầu thời gian nộp đơn)

ngày 31 tháng 5

Người giám sát sẽ có mặt trong phiên thay đổi đăng ký đảng trong khoảng thời gian từ 7 giờ. 00 giờ. m. và 7. 30 giờ chiều. m. và theo quyết định của người giám sát cho thêm giờ. Có thể bổ sung và sửa chữa danh sách kiểm tra. RSA 654. 32

Ngày cuối cùng dành cho cử tri đã đăng ký thay đổi hoặc tuyên bố gia nhập đảng. Chỉ những cử tri không khai báo mới có thể tuyên bố đảng và bỏ phiếu vào ngày bầu cử sơ bộ. RSA 654. 34

Cử tri đăng ký sau ngày này có thể tuyên bố một bên khi họ đăng ký. RSA 654. 15

1-10 tháng 6

Thời gian nộp đơn cho tất cả các chức vụ cho cuộc bầu cử sơ bộ cấp bang. RSA 655. 14; . 20

Thời gian nộp đơn tuyên bố ý định cho tất cả các ứng cử viên muốn nộp đơn đề cử để tranh cử với tư cách độc lập trong cuộc tổng tuyển cử. Tất cả các ứng cử viên nộp tờ khai ý định sẽ nộp cho Bộ trưởng Ngoại giao. RSA 655. 14-a, 17-a, 17-b, 17-c, 40-45

Tuyên bố ứng cử. RSA 655. 17

Thư ký gửi tuyên bố ứng cử cho Bộ trưởng Ngoại giao mỗi ngày. Ngoài ra, các thư ký sẽ cung cấp cho Bộ trưởng Ngoại giao, điện tử, trên cơ sở hàng ngày, một bản tóm tắt hồ sơ. RSA 655. 18

Phí thẩm định hành chính, đơn yêu cầu chính, chấp thuận ứng cử. RSA 655. 19-c, 21, 25

Thẩm định và từ chối đơn yêu cầu sơ cấp. RSA 655. 26

Chuyển các đơn thỉnh cầu và sự đồng ý của các thư ký tới Bộ trưởng Ngoại giao, trong cùng ngày chúng được nhận. RSA 655. 27

Bản khai trình độ. RSA 655. 28, 29

Ứng cử viên sẽ chỉ định một đại lý tài chính. RSA664. 12

10 tháng sáu 5. 00 giờ. m

Nếu một người phải nộp tuyên bố ứng cử hoặc tuyên bố ý định với Bộ trưởng Ngoại giao và nộp vào ngày cuối cùng của thời hạn nộp đơn, thì người đó phải trực tiếp làm như vậy. RSA 655. 15, 16, 652. 20; . 43, II

Nếu một người phải nộp đơn tuyên bố ứng cử với thư ký thị trấn hoặc thành phố và nộp vào ngày cuối cùng của thời hạn nộp đơn, thì người đó phải trực tiếp làm như vậy. 655. 15, 16

Bất kỳ ứng cử viên nào muốn rút lui phải làm như vậy bằng văn bản không muộn hơn 5. 00 giờ. m. vào ngày cuối cùng của giai đoạn nộp đơn với Bộ trưởng Ngoại giao. RSA 655. 30

Loại bỏ các ứng cử viên. RSA 655. 33, 38

cái chết của ứng cử viên. RSA 655. 34, 39

ngày 15 tháng 6

Hạn chót để ứng cử viên nộp đơn khiếu nại rằng ứng cử viên đối lập không phải là ứng cử viên trung thực (ứng cử viên rơm) RSA 655. 31

ngày 15 tháng 6

Ngày cuối cùng để đảng ủy thích hợp điền vào chỗ trống trên phiếu dự tiệc. Bản tuyên thệ về trình độ cần thiết cho các ứng cử viên thống đốc, ủy viên hội đồng điều hành, thượng nghị sĩ tiểu bang và đại diện tiểu bang. RSA 655. 32

Ngày cuối để nộp đơn bổ sung sơ cấp trong trường hợp đơn bị từ chối. RSA 655. 26

ngày 22 tháng 6

Báo cáo thu chi do các tổ chức vận động chính trị, các ủy ban chính trị, bao gồm ủy ban chính trị của một đảng chính trị và ủy ban chính trị của một ứng cử viên. RSA664. 6, tôi; . 21,IV

Ngày 15 tháng 7 – Ngày cuối cùng để chủ tịch ủy ban chính trị tiểu bang thông báo cho thư ký thị trấn hoặc phường và thư ký thanh tra thành phố về các cuộc hẹn bầu cử. Nếu ủy ban không thông báo cho thư ký, những người được chọn sẽ chỉ định các thanh tra viên với số lượng bằng nhau từ các đảng phái chính trị. RSA 658. 2

ngày 29 tháng 7

Thư ký thành phố hoặc thị trấn vào ngày cuối cùng phải gửi thư hoặc e-mail Phiếu bầu viết sẵn cho cử tri UOCAVA cho cuộc bầu cử sơ bộ. RSA 657. 10-a

ngày 30 tháng 7

Thời hạn 45 ngày để thư ký thành phố hoặc thị trấn gửi thư hoặc gửi email tất cả các lá phiếu cho cử tri UOCAVA bầu cử sơ bộ có yêu cầu trong hồ sơ. RSA 657. 19

ngày 01 tháng 8

Các điều khoản của thanh tra bầu cử được chọn từ ngày 15 tháng 5 đến ngày 15 tháng 7 bắt đầu; . RSA 658. 4

3 tháng 8 đến 2 tháng 9

Khoảng thời gian dành cho 5 phần trăm cử tri của bất kỳ thị trấn hoặc thành phố nào kiến ​​nghị Bộ trưởng Ngoại giao in các câu hỏi bán rượu hoặc rút thăm trúng thưởng trên lá phiếu tổng tuyển cử. RSA 663. 5, 7

10 tháng 8 5. 00 giờ. m

Thời hạn để cá nhân hoặc tổ chức chính trị nộp giấy đề cử với người giám sát danh sách kiểm tra để được chứng nhận cho vị trí trên lá phiếu tổng tuyển cử. Người giám sát hoặc người được chỉ định phải có mặt từ 3 p. m. và 5p. m. RSA 655. 40-a; . 41; . 20

12 tháng 8

Ngày cuối cùng để hội đồng thành phố thiết lập giờ bỏ phiếu tại các thành phố cho cuộc bầu cử sơ bộ. RSA 659. 4

ngày 16 tháng 8

Ngày cuối cùng để người giám sát dán bản sao danh sách kiểm tra sơ cấp tại văn phòng thư ký thị trấn hoặc thành phố hoặc tại tòa thị chính hoặc thị trấn; . RSA 654. 26

ngày 24 tháng 8

Báo cáo thu, chi các tổ chức vận động chính trị, ủy ban chính trị, ủy ban chính trị của các đảng chính trị và ủy ban chính trị của ứng cử viên, ứng cử viên. RSA664. 6,II; . 7, 664. 21,IV

 

Thông báo về phiên họp tiếp theo để chỉnh sửa danh sách kiểm tra phải được đăng ít nhất 7 ngày trước phiên họp, ở 2 nơi thích hợp, một trong số đó sẽ là trang web của thành phố hoặc thị trấn (nếu có) hoặc đăng trên một tờ báo phát hành rộng rãi. Phiên họp phải diễn ra trong khoảng từ 6 đến 13 ngày trước cuộc bầu cử (31 tháng 8 đến 7 tháng 9). Tất cả các phiên sẽ kéo dài 30 phút với thông báo về ngày, giờ và địa điểm theo quyết định của người giám sát. RSA 654. 27; . 5

Ngày 30 tháng 8

Ngày cuối cùng để người giám sát chuẩn bị và đăng danh sách kiểm tra cho địa điểm bỏ phiếu bổ sung; . RSA 658. 12

Ngày 30 tháng 8

Áp phích Hướng dẫn Bằng chứng Nhận dạng Cử tri ngày cuối cùng phải được dán ở nơi nổi bật trong thị trấn và hoặc phường. Áp phích cũng phải được dán bên ngoài lan can tại tất cả các cuộc bầu cử. RSA 658. 9-a; . 25

31 tháng 8 5. 00 giờ. m

Thời hạn để giám sát viên của danh sách kiểm tra có giấy đề cử xác nhận. RSA 655. 41

Ngày cuối cùng để thư ký thị trấn/giám sát viên chấp nhận đơn đăng ký cử tri. Sẽ không có bổ sung hoặc chỉnh sửa nào đối với danh sách kiểm tra sau phiên họp này, cho đến ngày bầu cử, trừ khi được quy định trong RSA 659. 12. RSA 654. 8, II

Trình báo thuyên chuyển, báo tử, xóa tên. RSA 654. 36, 37, 44

ngày 6 tháng 9

Ngày cuối cùng để Ngoại trưởng giao phiếu bầu cho các thư ký. Các lá phiếu sẽ được thư ký thị trấn hoặc thành phố kiểm tra với sự có mặt của ít nhất một cử tri hợp pháp khác và được niêm phong lại để sử dụng vào ngày bầu cử. RSA 656. 22

Ngày cuối cùng Bộ trưởng Ngoại giao có thể nhận được tên của ứng cử viên thay thế sẽ được đưa vào lá phiếu. RSA 656. 21

7 tháng 9 5. 00 giờ. m. - Thời hạn để cá nhân hoặc tổ chức chính trị nộp hồ sơ đề cử lên Tổng thư ký Tiểu bang cho cuộc tổng tuyển cử. RSA 655. 40-b; . 43; . 20

Báo cáo thu, chi các tổ chức vận động chính trị, ủy ban chính trị, ủy ban chính trị của đảng chính trị, ủy ban chính trị của ứng cử viên, ứng cử viên. RSA664. 6, II-a; . 7, 664. 21,IV

Ngày 9 tháng 9 - Ngày cuối cùng để người giám sát đăng danh sách kiểm tra đã sửa lần cuối và xác nhận danh sách kiểm tra. RSA 654. 28, 29

12 tháng 9 5. 00 giờ. m. - Thư ký thành phố hoặc thị trấn phải sẵn sàng nhận bất kỳ lá phiếu bầu vắng mặt đã điền đầy đủ nào được nộp trực tiếp hoặc được chuyển bởi đại lý chuyển phát của cử tri vắng mặt ít nhất từ ​​3. 00 giờ. m. và 5. 00 giờ. m. RSA 652. 20; . 4; . 17; . 17-a; . 24

Ngày cuối cùng để nộp đơn phản đối các giấy tờ đề cử nộp cho Bộ trưởng Ngoại giao. RSA 655. 44

Ngày 13 tháng 9 - Ngày Bầu cử Sơ bộ Tiểu bang. Cử tri có thể đăng ký tại các phòng phiếu vào ngày bầu cử. RSA 653. số 8; . 7-a, 7-b

1. 00 giờ. m. – Quá trình xử lý các lá phiếu vắng mặt sẽ bắt đầu trừ khi một thời điểm khác không sớm hơn 2 giờ sau khi mở các phòng phiếu được đăng và thông báo theo RSA 659. 49, II. RSA 659. 49

5. 00 giờ. m. - Thời hạn cuối cùng để thư ký nhận bất kỳ phiếu bầu vắng mặt đã điền đầy đủ thông tin nào được gửi qua đường bưu điện hoặc do đại lý chuyển phát của cử tri vắng mặt chuyển đến. RSA 657. 17, 22

Bất kỳ người nào cũng có quyền quan sát việc đăng ký cử tri trực tiếp. Chúng có thể không được bố trí cách bàn đăng ký cử tri trong vòng 5 feet. Nhân viên kiểm phiếu phải thông báo công khai tên, địa chỉ của người đăng ký. RSA 654. 7-c

Không người nào không được pháp luật cho phép có thể đứng hoặc ngồi trong phạm vi 6 feet tính từ thư ký lá phiếu nhằm mục đích quan sát quá trình kiểm tra của cử tri mà không có sự cho phép rõ ràng của người điều hành. RSA 659. 13-a; . 4, 5

Ngày 15 Tháng Chín

Ủy ban Luật Lá phiếu sẽ họp để nghe và quyết định bất kỳ sự phản đối hoặc kháng cáo nào. RSA665. 5

16 tháng 9 5. 00 giờ. m

Bất kỳ ứng cử viên nào được bỏ phiếu sơ bộ nộp đơn lên Bộ trưởng Ngoại giao để tái kiểm phiếu. RSA660. 2, 7

Bất kỳ người nào đã bỏ phiếu cho lá phiếu của bất kỳ bên nào, theo tuyên bố của Bộ trưởng Ngoại giao khi kiểm phiếu lại, không được chọn làm ứng cử viên của bên đó, trong vòng 3 ngày sau tuyên bố đó, có thể kháng cáo lên ủy ban luật bầu cử bằng cách nộp đơn kháng cáo. . RSA665. 6

ngày 16 tháng 9

Ngày cuối cùng để bất kỳ người nào được đề cử bởi cùng một đảng chính trị cho các chức vụ không tương thích phải thông báo bằng văn bản cho Bộ trưởng Ngoại giao về việc người đó sẽ chấp nhận đề cử nào. RSA 659. 91

19 tháng 9 5. 00 giờ. m

Hạn chót cho bất kỳ ứng cử viên nào yêu cầu kiểm phiếu lại rút lại yêu cầu và được hoàn lại bất kỳ khoản phí nào đã thanh toán. RSA660. 7

 

20 tháng 9 5. 00 giờ. m

Ngày cuối cùng, một vị trí tuyển dụng có thể được lấp đầy do từ chối các văn phòng không tương thích như được quy định trong RSA 659. 91. Tuyên bố ứng cử và tuyên thệ sẽ được nộp

Ngày cuối cùng những người được đề cử bằng cách bỏ phiếu viết sẵn muốn từ chối đề cử phải thông báo cho Bộ trưởng Ngoại giao về việc từ chối nói trên bằng văn bản. RSA 659. 90

Tháng 9  20 – Tháng 10  25 CÔNG ƯỚC CỦA CÁC BÊN NHÀ NƯỚC - RSA 667. 21

Ngày 21 tháng 9 - Báo cáo chính cuối cùng về các khoản thu và chi đến hạn. RSA664. 6, III; . 7, 664. 21,IV

Ngày 23 tháng 9 - Ngày cuối cùng để 5 cử tri hợp pháp của bất kỳ thành phố hoặc thị trấn nào kiến ​​nghị Bộ trưởng Ngoại giao kiểm lại phiếu bầu cho bất kỳ câu hỏi nào được gửi cho cử tri của thành phố hoặc thị trấn nói trên trong lá phiếu bầu cử sơ bộ của bang. Lệ phí $10 cho mỗi 1.000 phiếu bầu; . RSA660. 13

ngày 23 tháng 9

Thư ký thành phố hoặc thị trấn vào ngày cuối cùng phải gửi thư hoặc gửi email Phiếu bầu Viết sẵn cho cử tri UOCAVA cho cuộc tổng tuyển cử. RSA 657. 10-a

ngày 24 tháng 9

Thời hạn 45 ngày để thư ký thành phố hoặc thị trấn gửi thư hoặc gửi email tất cả các lá phiếu cho cử tri UOCAVA cho cuộc tổng tuyển cử có yêu cầu trong hồ sơ. RSA 657. 19

TỔNG BẦU CỬ BANG – 2022

Ngày 7 tháng 10 Ngày cuối cùng để hội đồng thành phố ấn định giờ bỏ phiếu ở các thành phố cho cuộc tổng tuyển cử. RSA 659. 4

ngày 7 tháng 10

Ngày cuối cùng để những người được chọn hoặc hội đồng thành phố xác định ranh giới của các cộng đồng sẽ được phục vụ bởi các địa điểm bỏ phiếu bổ sung. RSA 658. 10, 18

Ngày 11 tháng 10  Ngày cuối cùng để người giám sát đăng danh sách kiểm tra cho cuộc tổng tuyển cử cấp tiểu bang tại văn phòng thư ký thị trấn hoặc thành phố hoặc tại tòa thị chính hoặc thị trấn; . RSA 654. 26

Ngày 14 tháng 10 - Ngày cuối cùng để cử tri hoặc giám sát viên kiến ​​nghị Ủy ban Luật Bầu cử sửa đổi và xác minh danh sách kiểm tra. RSA 654. 38

ngày 19 tháng 10

Báo cáo đầu tiên về các khoản thu và chi phải trả cho tất cả các ủy ban chính trị và ứng cử viên. RSA664. 6

Thông báo về phiên họp tiếp theo để chỉnh sửa danh sách kiểm tra phải được công bố ít nhất 7 ngày trước cuộc họp ở 2 nơi thích hợp, một trong số đó sẽ là trang web của thành phố hoặc thị trấn (nếu có) hoặc đăng trên một tờ báo phát hành rộng rãi. Phiên họp phải diễn ra trong khoảng từ 6 đến 13 ngày trước cuộc bầu cử (26 tháng 10 – 2 tháng 11). Tất cả các phiên sẽ kéo dài 30 phút với thông báo về ngày, giờ và địa điểm theo quyết định của người giám sát. RSA 654. 27; . 5

Ngày cuối cùng để thư ký thị trấn/giám sát viên chấp nhận đơn đăng ký cử tri. Sẽ không có bổ sung hoặc chỉnh sửa nào đối với danh sách kiểm tra sau phiên họp này, cho đến ngày bầu cử, trừ khi được quy định trong RSA 659. 12. RSA 654. 8, II

Trình báo thuyên chuyển, báo tử, xóa tên. RSA 654. 36, 37, 44

Ngày 24 tháng 10 - Ngày cuối cùng để những người được chọn đăng lệnh tổng tuyển cử tại tất cả các địa điểm bỏ phiếu và tại văn phòng thư ký thị trấn hoặc thành phố hoặc tại tòa thị chính hoặc thị trấn; . RSA 658. 1

ngày 25 tháng 10

Ngày cuối cùng để người giám sát chuẩn bị và đăng danh sách kiểm tra cho địa điểm bỏ phiếu bổ sung; . RSA 658. 12

Ngày 1 tháng 11 - Ngày cuối cùng để Bộ trưởng Ngoại giao chuyển các lá phiếu tổng tuyển cử cho các thư ký. Các lá phiếu sẽ được thư ký thị trấn hoặc thành phố kiểm tra với sự có mặt của ít nhất một cử tri hợp pháp khác và được niêm phong lại để sử dụng vào ngày bầu cử. RSA 656. 20

01 tháng 11

Ngày cuối cùng Bộ trưởng Ngoại giao có thể nhận được tên của ứng cử viên thay thế sẽ được đưa vào lá phiếu. RSA 656. 21

Ngày 2 tháng 11 - Báo cáo lần thứ hai về các khoản thu và chi cho tất cả các ủy ban chính trị và các ứng cử viên. RSA664. 6, II-a

ngày 4 tháng 11

Ngày cuối cùng để người giám sát đăng danh sách kiểm tra đã sửa lần cuối và xác nhận danh sách kiểm tra. RSA 654. 28, 29

7 tháng 11 5. 00 giờ. m. - Thư ký thành phố hoặc thị trấn phải sẵn sàng nhận bất kỳ lá phiếu bầu vắng mặt đã điền đầy đủ nào được nộp trực tiếp hoặc được chuyển bởi thành viên gia đình của cử tri vắng mặt ít nhất từ ​​3 người trở lên. 00 giờ. m. và 5. 00 giờ. m. RSA 652. 20; . 4; . 17; . 17-a; . 24

Ngày 8 tháng 11 Ngày Tổng tuyển cử cấp Tiểu bang. Cử tri có thể đăng ký tại các phòng phiếu vào ngày bầu cử. RSA 653. 7; . 7-a, 7-b

1. 00 giờ. m. – Quá trình xử lý các lá phiếu vắng mặt sẽ bắt đầu trừ khi một thời điểm khác không sớm hơn 2 giờ sau khi mở các phòng phiếu được đăng và thông báo theo RSA 659. 49, II. RSA 659. 49

5. 00 giờ. m. - Thời hạn cuối cùng để thư ký thành phố (phường) hoặc thị trấn chấp nhận bất kỳ lá phiếu vắng mặt đã điền đầy đủ nào được gửi qua đường bưu điện hoặc được chuyển bởi đại lý chuyển phát của cử tri vắng mặt. RSA 657. 17, 22

Giờ bỏ phiếu. RSA 659. 4

Người điều hành điền vào 2 bản sao giấy chứng nhận cho biết tổng số phiếu bầu đã nhận được; . RSA 658. 32

Ủy ban đảng nhà nước và Tổng chưởng lý có thể chỉ định những người thách thức cử tri. Những người thách thức như vậy sẽ được bố trí tại địa điểm bỏ phiếu để họ có thể nhìn và nghe thấy từng cử tri khi họ đề nghị bỏ phiếu. RSA666. 4, 5

Bất kỳ người nào cũng có quyền quan sát việc đăng ký cử tri trực tiếp. Chúng có thể không được bố trí cách bàn đăng ký cử tri trong vòng 5 feet. Nhân viên kiểm phiếu phải thông báo công khai tên, địa chỉ của người đăng ký. RSA 654. 7-c

Không người nào không được pháp luật cho phép có thể đứng hoặc ngồi trong phạm vi 6 feet tính từ thư ký lá phiếu nhằm mục đích quan sát quá trình kiểm tra của cử tri mà không có sự cho phép rõ ràng của người điều hành. RSA 659. 13-a; . 4,5

Phiếu bầu viết sẵn cho ứng cử viên có tên trên lá phiếu được tính là phiếu bầu cho ứng cử viên đó. RSA 659. 64-a; . 67

Người điều hành và thư ký xác nhận rằng danh sách kiểm tra là những danh sách được sử dụng tại cuộc bầu cử đó; . RSA 659. 56, 57

biên bản bầu cử do thư ký chuẩn bị; . RSA 659. 73-75, 76

Niêm phong và xác nhận phiếu bầu. RSA 659. 95, 96

Phiếu được giao cho thư ký bảo quản. Được Miễn Quyền Được Biết Luật. RSA 31-a; . 98-103; . 95,II; . 16,II; . 33, II

Ai thực sự chọn tổng thống?

Cử tri đoàn. ở U khác. S. bầu cử, các ứng cử viên được bầu trực tiếp bằng phổ thông đầu phiếu. Nhưng tổng thống và phó tổng thống không được bầu trực tiếp bởi công dân. Thay vào đó, họ được lựa chọn bởi các “đại cử tri” thông qua một quy trình gọi là Đại cử tri đoàn.

Tổng thống được bầu bao lâu một lần?

Bốn năm một lần, cuộc bầu cử tổng thống diễn ra ở Hoa Kỳ. Bầu Tổng thống là một quá trình lâu dài, bao gồm hai quá trình bầu cử chính. Đầu tiên, các cuộc bầu cử sơ bộ diễn ra, trong đó các ứng cử viên tổng thống của hai đảng được bầu