Chest of drawers trong tiếng anh là gì năm 2024

Em muốn hỏi chút "Chest of drawers" nghĩa tiếng việt là gì?

Written by Guest 8 years ago

Asked 8 years ago

Guest


Like it on Facebook, +1 on Google, Tweet it or share this question on other bookmarking websites.

a chest of drawers

Cách một người bản xứ nói điều này

Chest of drawers trong tiếng anh là gì năm 2024

Cách một người bản xứ nói điều này

Chest of drawers trong tiếng anh là gì năm 2024

Các từ và mẫu câu liên quan

Chest of drawers trong tiếng anh là gì năm 2024

Chúng tôi khiến việc học trở nên vui nhộn

Chest of drawers trong tiếng anh là gì năm 2024

các video Tiktok cho bạn đắm mình vào một ngôn ngữ mới? Chúng tôi có nhé!

Chest of drawers trong tiếng anh là gì năm 2024

Một phương pháp mà dạy bạn cả những từ chửi bới? Cứ tưởng là bạn sẽ không hỏi cơ.

Chest of drawers trong tiếng anh là gì năm 2024

Những bài học làm từ lời bài hát yêu thích của bạn? Chúng tôi cũng có luôn.

Tìm kiếm các

noidung bạn yêu thích

Học nói về những chủ đề bạn thực sự quan tâm

Chest of drawers trong tiếng anh là gì năm 2024

Xem video

Hơn 48,000 đoạn phim của người bản ngữ

Chest of drawers trong tiếng anh là gì năm 2024

Học từ vựng

Chúng tôi dạy bạn các từ trong những video

Chest of drawers trong tiếng anh là gì năm 2024

Chat với Membot

Luyện tập nói với đối tác ngôn ngữ là AI của chúng tôi

Công thức bí mật của Memrise

Chest of drawers trong tiếng anh là gì năm 2024

Giao tiếp

Được hiểu bởi người khác

Cơ quan chủ quản: Công ty cổ phần Truyền thông Việt Nam. Địa chỉ: Tầng 16 VTCOnline, 18 Tam Trinh, Minh Khai, Hai Bà Trưng, Hà Nội Điện thoại: 04-9743410. Fax: 04-9743413.

Liên hệ Tài trợ & Hợp tác nội dung Hotline: 0942 079 358 Email: [email protected]

We constructed beds and furniture out of materials that were available and used apple boxes for our chest of drawers.

Chúng tôi làm những cái giường và bàn ghế bằng những vật liệu có sẵn và dùng các thùng gỗ đựng táo làm tủ đựng đồ đạc.

Now, Gregor could still do without the chest of drawers if need be, but the writing desk really had to stay.

Bây giờ, Gregor vẫn có thể làm mà không có ngực của ngăn kéo nếu cần thiết, nhưng các bàn làm việc thực sự đã phải ở lại.

Gregor's creeping around as easy as possible and thus of removing the furniture which got in the way, especially the chest of drawers and the writing desk.

Gregor của leo xung quanh dễ dàng nhất có thể và do đó loại bỏ các đồ nội thất đang trên đường, đặc biệt là ngực của ngăn kéo bàn làm việc bằng văn bản.

But unfortunately it was his mother who came back into the room first, while Grete had her arms wrapped around the chest of drawers in the next room and was rocking it back and forth by herself, without moving it from its position.

Nhưng tiếc là nó là mẹ của mình trở lại vào phòng đầu tiên, trong khi Grete có tay quấn quanh ngực của ngăn kéo trong phòng tiếp theo và được rocking nó lại một mình, mà không cần di chuyển nó từ vị trí của nó.

And scarcely had the women left the room with the chest of drawers, groaning as they pushed it, when Gregor stuck his head out from under the sofa to take a look how he could intervene cautiously and with as much consideration as possible.

Và hầu như có những người phụ nữ rời khỏi phòng với ngực của ngăn kéo, rên rỉ như họ đẩy nó, khi Gregor bị mắc kẹt đầu ra ngoài từ dưới ghế sofa để có một cái nhìn có thể can thiệp một cách thận trọng và xem xét nhiều càng tốt.

And so she did not let herself be dissuaded from her decision by her mother, who in this room seemed uncertain of herself in her sheer agitation and soon kept quiet, helping his sister with all her energy to get the chest of drawers out of the room.

Và vì vậy cô đã không để cho mình được thuyết phục từ quyết định của mình bởi mẹ cô, những người trong căn phòng này dường như không chắc chắn của mình trong kích động tuyệt đối của mình và sớm giữ im lặng, giúp em gái của mình với tất cả năng lượng của mình để có được ngực của ngăn kéo ra khỏi phòng.

Now Gregor listened as these two weak women shifted the still heavy old chest of drawers from its position, and as his sister constantly took on herself the greater part of the work, without listening to the warnings of his mother, who was afraid that she would strain herself.

Gregor nghe như hai người phụ nữ yếu chuyển ngực vẫn còn nặng cũ ngăn kéo từ vị trí của nó, và là em gái của ông luôn luôn mang trên mình lớn hơn một phần của công việc, mà không cần nghe những lời cảnh báo của mẹ mình, sợ rằng cô ấy sẽ căng mình.

While Gregor was quickly blurting all this out, hardly aware of what he was saying, he had moved close to the chest of drawers without effort, probably as a result of the practice he had already had in bed, and now he was trying to raise himself up on it.

Trong khi Gregor đã nhanh chóng cứ thỉnh thoảng bật tất cả những điều này ra, hầu như không nhận thức được những gì ông đã nói, ông đã di chuyển gần ngực của ngăn kéo mà không cần nỗ lực, có thể là một kết quả của sự thực tế ông đã có ở trên giường, và bây giờ ông đã cố gắng để nâng cao mình lên trên nó.

She had grown accustomed, certainly not without justification, so far as the discussion of matters concerning Gregor was concerned, to act as an special expert with respect to their parents, and so now the mother's advice was for his sister sufficient reason to insist on the removal, not only of the chest of drawers and the writing desk, which were the only items she had thought about at first, but also of all the furniture, with the exception of the indispensable couch.

Cô đã quen với, chắc chắn không phải không có sự biện minh, cho đến nay là thảo luận về các vấn đề liên quan đến Gregor đã được quan tâm, để hoạt động như một chuyên gia đặc biệt với đối với cha mẹ của họ, và vì vậy bây giờ Lời khuyên của mẹ là em gái của mình lý do đầy đủ để nhấn mạnh vào loại bỏ, không chỉ ngực của ngăn kéo và bàn làm việc bằng văn bản, các mục duy nhất cô đã nghĩ về lần đầu tiên, mà còn của tất cả các các đồ nội thất, ngoại trừ chiếc ghế không thể thiếu.

After about a quarter of an hour had already gone by, his mother said it would be better if they left the chest of drawers where it was, because, in the first place, it was too heavy: they would not be finished before his father's arrival, and leaving the chest of drawers in the middle of the room would block all Gregor's pathways, but, in the second place, they could not be certain that Gregor would be pleased with the removal of the furniture.

Sau khoảng một phần tư của một giờ đã trôi qua, mẹ của ông cho biết sẽ được tốt hơn nếu họ rời khỏi ngực của ngăn kéo nơi nó được, bởi vì, ở nơi đầu tiên, nó quá nặng nề: họ sẽ không được hoàn thành trước khi đến cha mình, và rời khỏi ngực của ngăn kéo ở giữa phòng sẽ chặn tất cả các con đường Gregor, nhưng ở vị trí thứ hai, họ không thể chắc chắn rằng Gregor sẽ được hài lòng với việc loại bỏ các đồ nội thất.