Dont like là gì

Trong khi tiếp xúc, việc tất cả chúng ta sự không tương đồng quan điểm là không hề tránh khỏi. Vậy thì mình nên đối đáp ra làm sao để gây được thiện cảm với người nghe mà không làm cho cuộc đối thoại trở nên ngượng nghịu ? Dưới đây là một số ít cách nói giảm những bạn hoàn toàn có thể sửa chữa thay thế cho câu vấn đáp I dont like it giúp quan điểm trái chiều của mình nghe đỡ nặng nề hơn. Cùng theo dõi bài viết sau !

Tổng hợp 12 cách nói thay thế cho I dont like it

1. Im not into it

Tổng hợp 12 cách nói thay thế sửa chữa cho I dont like itTa có cụm từ to be into something : Say mê một điều gì đó. Vậy tất cả chúng ta hoàn toàn có thể nói Im not into it biểu lộ quan điểm không thấy điều đó mê hoặc hay mê hoặc mình .

Ví dụ: Thank you for your suggestion but Im not really into milk tea.
[Cảm ơn bạn đã gợi ý nhưng tôi thực sự không thích trà sữa.]

Bạn đang đọc: dont like nghĩa là gì

2. Im not fond of it

Im not fond of it là cách nói thân thương, được dùng khi bạn muốn bộc lộ rằng mình không thích một điều gì / cái gì / một ai đó .

Ví dụ: The plot sounds amazing but Im not fond of horror movies.
[Cốt truyện nghe có vẻ tuyệt vời đấy nhưng tôi lại không thích phim kinh dị.]

3. Im not crazy about it

Im not crazy about something dùng khi bạn muốn nói rằng không hứng thú với việc gì đó .

Ví dụ: Im not crazy about basketball.
[Tôi không cuồng bóng rổ]

4. Im not much of a person

Im not much of a person là câu nói được sử dụng phổ biến. Bạn có thể sử dụng nó để nói rằng bạn không giỏi hoặc không thích một thứ cụ thể nào đó.

Ví dụ: Im not much of a sports person. [Tôi không phải là người thích thể thao.]Im not much of a car person.

[Tôi không phải là người thích xe hơi.]

Đôi khi bạn có thể nói nó mà không có “person” phía sau, nếu có một danh từ có nghĩa là “người thực hiện hoạt động X.”Ví dụ: I’m not much of a camper = I’m not much of a camping person.[Tôi không phải là một người cắm trại nhiều.]I’m not much of a runner = I’m not much of a running person.

[Tôi không phải là một người chạy nhiều.]

5. It’s not for me

Đây là cách nói để giải thích điều gì đó mà bạn không thấy hấp dẫn, thú vị.

Ví dụ: I know you love sky-diving, but extreme sports just aren’t for me.

[Tôi biết bạn mê nhảy dù, nhưng thể thao mạo hiểm không dành cho tôi.]

6. I’ll pass

Khi bạn không muốn chấp nhận một lời đề nghị hoặc tham gia vào một trò chơi, bạn nói “I’ll pass”. Đó là một thành ngữ tiếng Anh có nghĩa là “bỏ qua một cái gì đó bởi vì bạn cảm thấy không muốn làm hoặc nó không xứng đáng để làm nó”.

Ví dụ: Would you like to finish your lunch with some coffee? [Bạn có dùng cà phê sau bữa trưa không?]No, thanks. I’ll pass on the coffee because I’m in a hurry.

[Cảm ơn bạn, nhưng tôi đang rất vội.]

7. I’m not interested

Nếu ai đó đang cố gắng bán cho bạn thứ gì đó và bạn không muốn mua nó, bạn có thể giải thích rằng “I’m not interested” . Đó là một cách khác để nói ‘Tôi không muốn nó’ bằng tiếng Anh. Câu nói này thể hiện lịch sự hơn và mang tính kinh doanh.

Ví dụ: This is our first new product. What do you think?[Đây là sản phẩm mới đầu tiên của chúng tôi. Bạn nghĩ sao?]No, sorry. Not interested.

[Xin lỗi tôi không hứng thú lắm.]

8. I don’t/can’t appreciate….

“I really don’t appreciate” là một cách lịch sự để nói rằng bạn ghét điều gì đó hoặc điều gì đó thực sự xúc phạm bạn một cách mạnh mẽ,phù hợp trong các buổi thảo luận trang trọng, lịch sự.

Ví dụ:How did you see out of that thing? To be frankly honest, I really don’t appreciate your bringing this up.

[Làm thế nào tìm ra điều này? Thành thật mà nói, tôi thực sự không đánh giá cao việc bạn đưa ra nó.]

9. I’m not a big fan of [something]

Bạn có thể nói “I’m not a big fan of something” hoặc “I’m not a huge fan of [something] để bày tỏ rằng bạn không thích một cái gì đó/một người nào đó cho lắm.

Ví dụ:
I’m not really a fan of Boyzone, but I’m a huge fan of Ronan Keating. I have all his albums. [Tôi không thực sự là một fan hâm mộ của Boyzone, nhưng tôi là một fan hâm mộ lớn của Ronan Keating. Tôi có tất cả các album của anh ấy.]

10. I’m impartial about that

“I’m impartial about that” được sử dụng khi bạn thể hiện không hào hứng về một điều gì đó lắm.

Ví dụ: Do you like apples? I’m impartial about that!

[Bạn có thích táo không? Tôi thế nào cũng được.]

11. I dislike it

Lưu ý: Nghĩa của “I dislike it” sát với “I don’t like it” nhất. Vì vậy sử dụng câu này không làm giảm ý định từ chối của bạn hơn. Bạn chỉ nên sử dụng câu này trong trường hợp giao tiếp với người thân quen.

Ví dụ: I dislike the way he talks to me.
[Tôi không thích cái kiểu anh ấy nói với tôi.]

12. I’m not a big fan of it

You can say “I’m not a big fan of . . .” or “I’m not a huge fan of . . .” để thể hiện rằng bạn không thích điều gì đó/cái gì đó.

Ví dụ: I’m not a fan of spicy food.
[Tôi không phải là người thích ăn cay.]

Trên đây là 12 cách thay thế cho ‘I don’t like it’, các bạn nên lưu ý rằng cách chúng ta giao tiếp hàng ngày và đưa ra ý kiến của bản thân sẽ để lại ấn tượng với người nghe. Và đây là một trong những yếu tố góp phần tạo dựng mối quan hệ tốt đẹp với đồng nghiệp, đối tác. Đương nhiên, việc sử dụng ngôn từ ra sao còn tùy thuộc vào nhiều yếu tố: mối quan hệ giữa người nói và người nghe, môi trường, hoàn cảnh, chủ đề,…TalkFirst hy vọng bài viết này hữu ích đối với bạn, đừng quên theo dõi website để cập nhật những bài viết mới nhất nhé!

Xem thêm các bài viết liên quan:

Tham khảo thêm Khóa học Tiếng Anh Giao Tiếp Ứng Dụng tại TalkFirst dành riêng cho người đi làm & đi học bận rộn, giúp học viên nói & sử dụng tiếng Anh tự tin & tự nhiên như tiếng Việt.

Kiến thức biên dịch

05/05/2020

Khang Nguyễn

Phải có nhiều lựa chọn để chọn lựa sao cho nói và viết không nhàm chán, đúng không?

Hôm trước thì chúng ta đã học mấy mươi cách nói “I like it” rồi, còn “I don’t like it” thì nói bằng cách nào?

  1. Cách dễ nhất, đương nhiên, là cách nói có dạng phủ định [negation, vì ta không thích chứ sao nữa!]. Gợi ý một số cách như sau:
  • I can’t bear it. [đọc là bờ-e-be chứ không phải bờ-ia-bia nha!]
  • I can’t stand it. [stand là chịu đựng, chứ không đồng nghĩa với tựa bài I’ll stand by you đâu]
  • I can’t take it any more.
  • I’m not a big fan of it.
  • I’m not crazy about it.
  • I’m not interested.
  • I’m not into it.
  • I don’t appreciate that.
  • That’s not for me.
  • That’s not my thing. 

2. Cách thứ hai, kỳ diệu thay, lại không cần dùng phủ định mà vẫn diễn đạt được ý “không thích”.

Khi chưa ghét bỏ lắm thì dùng:

  • I’ve had enough of it.
  • I’ll pass.
  • I can take it or leave it.

Còn khi rất ghét không muốn bàn nữa thì nói kiểu:

  • I hate it.
  • I dislike it.
  • I am sick of it.

Hy vọng không bao giờ bạn nói câu nào ở trên với môn tiếng Anh, vì đó là một lingua franca [ngôn ngữ toàn cầu] luôn thú vị.

Hỏi Đáp

Hỏi đáp về Biên Phiên dịch Hỏi đáp về Đào Tạo Hỏi đáp khác

Biên dịch là gì?

Biên dịch là công việc chuyển ngữ từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích [có thể là Anh - Việt, Việt - Anh hoặc các cặp ngôn ngữ khác] chủ yếu là làm việc với văn bản, tập trung vào hai kỹ năng viết và đọc - hiểu của người dịch.

Mời các bạn xem video “Những điều cần biết về nghề biên dịch” để hiểu thêm về công việc này: //youtu.be/8XFYKkh61WU

Phiên dịch cabin giỏi cần có những yếu tố gì?

Dịch cabin được coi là khó nhất trong các loại hình phiên dịch vì người dịch phải nói song song cùng lúc với diễn giả, hoặc chỉ chậm hơn diễn giả vài giây. Não luôn phải chia làm hai phần, một phần tiếng Anh một phần tiếng Việt, nghe ngôn ngữ này và nói ra ngôn ngữ kia. Khi phiên dịch song song, tất cả giác quan của người thông dịch phải ở trạng thái hoạt động cao nhất: nghe, nhìn, đọc, nói, sử dụng máy tính, trí nhớ, xem thái độ của người nói, điều chỉnh tốc độ và giọng nói cho phù hợp, vv…

Am hiểu về lĩnh vực mình dịch là rất quan trọng và tối cần thiết, yếu tố này gần như là bắt buộc nếu bạn muốn trở thành một phiên dịch xuất sắc. 

Bạn xem thêm “Phiên dịch cabin là gì?” tại link này nhé: //youtu.be/yIk8kaGrwjI

Quyền lợi “Được AKT bố trí công việc phù hợp” cho học viên phiên dịch là thế nào?

Giảng viên Khang Nguyễn ngoài vai trò phiên dịch viên thì còn là giám đốc công ty AKT, chuyên đào tạo và cung cấp dịch vụ biên dịch/phiên dịch. Ngoài những nhân viên chính thức [full-time] thì AKT còn có lượng cộng tác viên đông đảo [làm việc theo từng dự án]. Một dự án có thể chỉ là một buổi làm việc, cũng có dự án nhiều ngày, hay nhiều tháng. Khi khách hàng muốn thuê phiên dịch của AKT, tùy theo yêu cầu công việc, AKT sẽ chọn người phù hợp nhất trong số nhân viên và cộng tác viên để giao việc.

Các bạn học viên đã học qua lớp phiên dịch tại AKT sẽ được đào tạo bày bản giống như chương trình đào tạo cho nhân viên của AKT, thầy Khang sẽ biết đặc điểm của bạn đó và lựa chọn để giao công việc nào phù hợp khi có khách hàng cần. Chọn học viên mà AKT đã biết để giao việc sẽ chính xác hơn là giao cho cộng tác viên tìm được qua đăng tuyển mà chỉ gặp 1 lần trong buổi phỏng vấn tuyển dụng.

Tuy nhiên, đây là quyền lợi bạn có thể nhận được chứ không phải một sự đảm bảo rằng bạn sẽ được giới thiệu việc làm, bởi vì, còn phải tùy vào việc bạn có thể làm gì, bạn có vượt trội hơn các học viên khác, và việc đó có phù hợp với yêu cầu của khách hàng hay không nữa

Tôi có được học thử không?

Với chương trình học lấy học viên làm trọng tâm, và tùy chỉnh theo sự tiếp thu của học viên, thì bạn nên tham gia học xuyên suốt từ đầu đến cuối mới đạt được hiệu quả. Khi bạn đã là một thành viên của lớp, thì chương trình học của giảng viên mới tùy chỉnh theo bạn. Còn khi bạn chỉ là một người ngoài vào lớp với tâm trạng học thử, thì có thể bạn sẽ thấy rằng lớp học không liên quan đến mình, dễ nảy sinh tâm lý không muốn học tiếp. Do đó, chúng tôi không có chương trình cho học thử.

Học phí của các lớp phiên dịch thật sự không cao so với các lớp tương tự trên thị trường, kèm theo quyền lợi được học lại khóa sau ở cùng cấp độ hoặc cấp độ thấp hơn miễn phí. Do đó, bạn cần đóng đủ học phí trọn khóa để được hưởng đầy đủ quyền lợi của mình.

Khi tham gia lớp phiên dịch của AKT, bạn phải thật sự có quyết tâm học, phải nỗ lực rèn luyện theo sự định hướng của giảng viên, và cần biết rằng mình đang đầu tư vào một ngành nghề xứng đáng để đầu tư.

Công ty AKT có giới thiệu công việc cho học viên không?

Công ty AKT chuyên đào tạo và cung cấp phiên dịch cho thị trường dịch thuật. Tuy nhiên, chúng tôi không cam kết giới thiệu việc làm cho học viên, mà sẽ tùy thuộc vào khả năng của học viên có đáp ứng được yêu cầu công việc hay không. Nếu học viên phù hợp, thì có rất nhiều cơ hội làm việc.

Bên cạnh đó, chúng tôi luôn tìm kiếm những ứng viên phù hợp để cộng tác làm việc.

Học viên của khóa đào tạo phiên dịch có được đi kiến tập thực tế tại sự kiện không?

Học viên của lớp phiên dịch cabin [Simultaneous] chắc chắn sẽ có buổi đi thực tế xem giảng viên/phiên dịch viên chuyên nghiệp làm việc, đây là tiêu chuẩn bắt buộc, và là điểm khác biệt giữa AKT với các đơn vị đào tạo khác.

Học viên của lớp phiên dịch lần lượt [Consecutive] thì còn tùy vào sự kiện có được phép hay không, tùy sự tiến bộ của học viên mà sẽ có buổi đi thực tế hay không, buổi kiến tập này không bắt buộc có trong chương trình học.

Học viên được đi tham dự buổi làm việc thực tế sẽ được xem thầy Khang và cộng sự làm việc tại sự kiện của khách hàng của Công ty AKT.

Tôi sẽ học phiên dịch với giảng viên nào?

Người thiết kế chương trình và phụ trách giảng dạy chính trong các khóa học phiên dịch là phiên dịch viên Khang Nguyễn, là phiên dịch viên chuyên nghiệp hàng đầu trong ngành dịch thuật hiện nay, đang tác nghiệp hàng ngày và có kinh nghiệm làm việc hơn 15 năm, giám đốc Công ty AKT chuyên đào tạo và cung cấp phiên dịch cho thị trường trong và ngoài nước.

Ngoài ra, học viên sẽ nhận được sự hướng dẫn từ các giảng viên/ phiên dịch viên chuyên nghiệp hàng đầu trong ngành dịch thuật hiện nay, đang tác nghiệp hàng ngày và có kinh nghiệm làm việc nhiều năm, là cộng sự của thầy Khang Nguyễn.

Tất cả giảng viên đều có phương pháp huấn luyện và kỹ năng sư phạm, là những người hiểu được quá trình tiếp thu của học viên để điều chỉnh cách dạy cho phù hợp.

Tài liệu học phiên dịch sẽ là gì?

Khóa học sẽ có 10 buổi bao gồm 10 chủ đề và những nhóm kỹ năng cần thiết cho nghề phiên dịch. Xen kẽ với lý thuyết là luyện tập thực hành về kỹ năng đó kết hợp với các đề tài thực tiễn.

Tài liệu học là là những đề tài về những buổi phiên dịch thực tế của các giảng viên, phiên dịch viên đang làm nghề của chúng tôi. Giáo trình học được tùy chỉnh theo sự tiếp thu và tiến bộ của học viên, do đó, ở lớp dạy phiên dịch của AKT sẽ không có giáo trình cố định, tuy nhiên bộ kỹ năng cần thiết cho phiên dịch sẽ bao gồm đầy đủ trong những tài liệu đó.

Chương trình học độc quyền này của phiendichvien.com đã chứng minh hiệu quả với rất nhiều học viên đang hành nghề phiên dịch tự do, cũng như phiên dịch tại các tổ chức, các doanh nghiệp quốc tế.


Video liên quan

Chủ Đề