Page 2
ninaadiilwod, he again sprang up; he again
leaped up. nincodinóotiit, they [weeds, etc.] will grow
back. ninaadiishwod, I again leaped up. nináádooltsos, hasht'e', it [a flat flexible
object] will again be put away for safe
keeping. nincádoo niligii, the ones who will again be
placed. ninaä'doo'ol, shil, I will again go boat
riding. ninaadooyis, it will again turn around once. ninaago, when they [with their belongings]
arrived. ninachoasht cezhgo, la', when more
lead in. nina shisi, 'alchi, where they [extending
cbjects run together. ninaahodootil, boa, it will again be dis
cussed. ninoshoot 'ánigii, the date which was again
nildzil, stable; firm; solid; steoay; immora
20.3. [See nitl'izi. niidzis, bee, it is he.a firm by ii. mildzinęę, yee, with which it was firm. nitdzilii, one that is urm; one that is im
movable. nilhin, oily brown; greasy [as iconi. nithod, you rock it iback and forth. nil hóyea', 'ayoogo, you are very lazy. nii neiselii', I suspect you have it. nilni, he says to you. nitt'ees, you broit it, ycu roast ii. nitto.i, it [water; is cloud.ess, or cicor. niito.igo, because it [water] is ciegi niltooi, it logiass] is ciear; it is transpor.
erit, it is crystailine. niitsą, rain; shower. niitsa bi'áad, gentie rain. niltsa biką'. violent rainstorm. niltsago', pine-sawyer or wova-borer. niltsotoo', rainwater. nilts'ili, crystalline; clear as water]. niłtsoz, it is fiat [deflated]. nimasiitsch, potatoes. nimaz, round [spherical]. nimazgo, since it was sphericai. nina, he or I arrived with oil his belong.
ings]. ninaä'ákėé, there were
toot prints about. ninaa'ásdee', 'ákoo, they went there again
and returned. ninaa'ázt'i", there is another fence. ninaada'ahinitingo, since they are again
teaching one another. ninaadadecztąąd, some more were scattered
about. ninaodadoolnish, they will work again. ninaodadoot'jil, yaa, they will discuss it
again. ninoadahaas'nançę, those that arrived [with
all their belongings] again. ninaadaháaztą, they are sitting down again. nináádohałtin, nihee, we are having rain
again. ninaädahałtingo, since there are more rains. nináádahasdli'igii, those others that come
into existence. ninsodahaz's, they set another date; they
set another period of time. nináádahidoonéél, they will arrive [with
their belongings] again. nináádohózhdéélkid, they asked him more
questions. nináádaneest'ą, they again grew abundant
ly. ninaodayidiilkid, we asked him more ques
tions. nináádéeoo', it [liquid] again spread out. nináádeezidgo, when another month has
passed nináádeidii'ą, they lifted it again. nináádeidoo'nil, they will place them again;
they will appoint them again. mindádidoozit, the month will pass again. nináádiijéé', they again leaped up; they
again sprang up to their feet.
ningo'i'yáago, at the next pay day. ningajidá, he again walks around. nindaji nishgo, when he was working again. ninac!te', your slove. ninaalte'ęę, one that used to be your sicve. ninacitsoos, your paper; your book. ninconcáhai, again a year passed. nincanáchoigo, when year has again
passed. nináánálkaahgo, when it was being inves
tigated again. ninsonálti, was again appointed. ninaánáltinigii, one which was again ap
pointed ninganat'aashigii, yił, one with whom she
or he again goes around. ningánéiikoi, we [three or more] are going
around. ninaanideeh, it again came into existence
or circulation. ninaänidinéesxas, I will again scratch you
up. nináá'ni'eezh, ha'naa, he again lead across. ninsoniltseed, you kill them again. ninaänisdzá, I again returned. ninaoshidinil'eez, he again placed my foot. nináázhdoot'jit, bao, he will again discuss
it. nináázh'niłkaadgo, when he herds again. ninábi'deelti, he was reoppointed. ninodoalnish, they work. ninádoo'neehigii, the players [in a game]. ninádaas'nilgo, when they were reappointed. ninádadigoh, it [liquid] spreads. nináda'doodléél, they will pay back. ninádohaas'ná, they returned [with all their
belongings]. ninádchoazbaa', you, they returned to them
warring. ninádohadleeh, they transform. ninádohottish, it rains. ninádohołtijhgo, when it rains, ninádohanih, they are sold. ninádo'ídlé, they will pay back.
nináda'iil'oi, bee, we use it to scil. ninada'iis'naadoo, from the time when peo
pie moved back. ninada'iis'naago, when people moved back. ninoda'iis 'naaji', up to the time when peo
ple finished moving back. ninada'jiidlé, one reimburses. nináda' jiidléhéę, what they used to pay
back. ninadaniltujhgo, since it [crop] was raisea. ninada'niyesh, people irrigate. ninadayii'éeshgo, when they lead them back. ninádayii'niligii, what they put back. ninadayiizh'eezh, they led them bach. ninádayoolchxo9h, they erase them; they
disassemble them; they take it down. ninadazhniit'ihéę, what they used to raise. nira deet'jidji nidiilyced, taa, run as fast
as you can. nina'dceti į dji', t'oá, as hard as possible. ninadeidii'ç, they found it lo small hard
obiect] again. ninádeiniltih, they raise them [crop, etc.]. ninadizi', months go by. niná'dood!eel, he will pay his debt. nina doolyéél, bó, he will be reimbursed. niná'doolyéél, bik'é, payment will be made
for it. ninagéengo, when it is hauled. ninagéhigii, that which is hauled. ninóhá'óahgo, when he sets o date. nináhá'ábh, yee, he sets a date for it. nináhaoskai, they returned [one after an.
other]. ninshaas'ná, they moved back [one after
another with belongings]. nináhádách, he returns. ninohádleeh, it transforms. nináhád!eehi, t'áadoo da, it does not
pay; it is unprofitable. nináháhách, years go by. nináháháahgo, when years pass; annually. nináháháahjį', per year. nináháhááh, t'áá bik'eh, every year, nináháháhigii, those [particular] years. nináhákáahgo, as they return. nináhálzhish, time passes. nináháłtish, it rains. nináháłtishgo, when it rains. nináháshish, summers go by. nináhisoohkai, you [pl.] have returned [one
after another]. nináhisoohkoigo, when you have returned
[one after another]. nina'iis 'nóago, after people had moved
back. nina'iis'nanigo, t'óó, soon after people had
moved back. nina'ilyáago, when the debt is paid. ninájiiyeeh, he hauls them back. ninájijih, hasht'e', he puts them away [for
safe keeping]. ninájilzhah, he goes hunting. ninálts'id, deigo, it fell upright. ninání'éél, hol, it floated back [to o point]
with him.
niná'niłgo, bá, when it [money, etc.] is
set aside for them. ninaniitrinzi, how to raise it [crop, etc.]. ninoshittéen, he puts me. ninet'ázhgo, when it [perforrnance] is put
ninátsi'çę, those that are killed. ninatsi’nt'fe', they used to kill. ninázh'doodléél, bich's', he will reimburse
him. ni' ndaha'nánígii, earthquakes. ninęę, what he used to say. nineella, it extends [to a point]. nineel'dodi, at the end of its extension. nineelk 1odgo, 'ahaa, when they were herded
together. nineet'ą, ni'gi, he put his head on the
ground. nineez, it is long; he is tall. Ko'na'ałbąą.
sii nineez. The train is long. ninéi'niłgo, yikáá', when he puts them down
on it. nini'a, 1 set it down. nini'aozhgo, when they [two] were tired. nini'ah,
extends to a point [and stops]. nini'shigi, yaa, at the lower end of its ex
tension. ninidéléę, bił, the one that ran him down
and caught him. ninidéléę, yił, the one he ran down and
caught; the one whom he raped. nini’éél, it floated to a point and stopped. nini'eezh, I led them to a point and stopped niniikoi, we went to a point and stopped. ninilgo, falta', because they are set alter
nately. ninil'i, you [singular] look at it. ni'nilkooh, you are about to swim [arrive to
o point swimming]. ninindogo, when he moved to [a point with
belongings and settled down]. nininánisi, at the place where they moved. nininil, I put them. nininil, hasht'e', I put them oway [for safe
keeping]; I put them in readiness. nininil, ni', I set them down. nininilna', bi'oh, it was insufficient. nininilna'j?', as long as it lasts. ninish'náájigo, on your right. ninishtee', I refused to go further. ninishiłajigo, on your left. ninit'i', termination. ninit'i'igi, at its end. niniyá, 1, or he went to [o point and
stopped]; I am, or he is tired; I am
fatigued. niniyáago, since I, or he was tired. ninizhaozhéę, the one which wore out. ninizinigii, whatever or whichever you want. ninohdeel, bil, you [plural] catch him. nisdaaz, I am too heavy [for it]. niséghal, I looked around. nisékwi, I vomited, niséłhiz, I turned it [a wheel, etc.]. nisélkáá', I tracked it; I investigated. niséyá, I went and returned. niséyiz, 1 turned [standing position] around.
nisézooz, 1 turned it [as stockings, etc.]
inside out. nisha', what about you? are you? nishch'it, I am blinking my eyes. nishélgozh, I turned it [intestine, etc.] in
side out. nichi'deeiti, I was appointed; I was assigned. nishk'ol, I blink my eyes [reflex action]. nishlį, i am. Naabeehó nishlį. I am a
Navajo. nishli, nit, I am with you. nish'naájigo, on the right. nishódshoot'eeh, they are acquired; they
are obtained nishódajiyoolt'eeh, they acquire it; they
obtain it. nishóhoot'een, it is acquired; it is obtained. nishtl'ajigo, on the left. nisih wiinidéél, emergency. nisiidzi, we [three or more] are standing. nisiikai, we [three or more] went and re
turned. nisiildziid, we [two] became afraid. nisin, I think; I want; I like. nisin, doo da, I do not int it; I do not
like it. nisinéę, what I thought; what I wanted. nisingo, since I thought; since I wanted. nisinighal, you looked around. nisinildziid, you became afraid. nisisdlie', I again became....... nisisdziid, I became afraid. nisiya, I went and returned. nisneez, I am tall. nisol, you blow on it. nit- words containing the nit letter com
bination may also be found with the
omission of the i. nit'są, t'ahdii doo - da, it has not ripened. nitééh, he lies down. niteeh, you lie down. niteeh, he started to lie down. niteel, it is wide; it is broad. niteeligii, that which is wide; that which is
broad. nit'inigo, t'áadoo haada, if you behave. nit'ini, t'áadoo haoda, behave yourself. nitl'iz, it is hard, sturdy, inflexible, stable. nitsaa, it [inanimate object] is large; it is
big; it is huge. nits'ąą, to avoid you; to shun you. nits'ậa' dah diishwod, I ran away from vou. nits'gadóó, from you. nits'øg'ná'áshdish dooleel, I will eat off
of you [at your expense]. nitsidaahkees, you [plural] think. nitsidaakees, they think. nitsidéesgo', he is kneeling down. nitsid eikees,
we think. nitsxoaz, it [animate object] is big, strong,
large, or big. niwohádi, further over [or on]. niwohjį' 'ákóó, [you] go away; begone;
scram. niya, he came. niyáádka', if he should come. niybago, when he comes.
niya, 'ákoo, I went there; he went there. niyáháądóó, since my arrival. niyáhago, t'óó, soon after my arrival. niya, kwii, he came here. niyazhi, your offspring; your progeny. niyééh, it [animate object] usually matures. niyi'dee, from inside of you. niyin 'aniłdóóh, hold your breath. niyiiłbijh, he earns them; he wins them. niyiiłchxoohgo, because he ruins them; be
cause he annoys; because he interrupts. niyiiniił, ni', he sets them down on the
ground [one after another]. niyiiznil, ni', he set them down on the
ground [one after another]. niyiz, it is round and slender. niyol, wind; it is windy. niyolgo, because it was windy. niyol tó hayiiłt’oodi, windmill. niyooch'iid, you are lying [telling an un
truth]. niyooch'iid, 'ayoo, you are a liar. nizaad, it is for. nizaadéé', from afar. nizáádée', haashii, for quite some tirne;
from some distant places, nizaadi, at a far place. nizaadgóó, afar, for a considerable length
of time; into the distance; to a for-away place. Nizaadgóó niniyáago 'i'ii'ą. | [by walking] corered a considerable distance before the sun went down. Nizaadgóó
iinithaazh. You slept for quite uwhile. nizáadi, haashij, at some distance. nizaadii, bich's', the farthest one. nizaad nihoolzhiizhgo, after a long time. nizahdeé', haa, from how for? nizah, hao, how far is it? nizohjį", haa, to how far? nizéé, hush your mouth. nízhdii'ą, he picked it up; he found it; he
selected it la hord object]. nízhdii'ánigii, that [a hard object] which
he has chosen; that [a hard object, which
he had found. nízhdiidza, baa, he began to work on it; he
busied himself on it. nízhdiijéé', they [three or more] started to
nízhdiilwod, he started to run; he rol. nízhdiinil, he picked them ip, iound them,
chose them. nizhdilt'é, two people. nízhdoodáál, he will return. nizhdoogáál, bich's', he will walk up to it. nizhi', your name. nizhi, your voice. nizhi', your torso. nizhni á, hasht'e', he put it away [for safe
keeping]; he put it [in readiness]. nizhnidéél, 'it, he roped. nizhninil, hasht'e', he put them away [for
safekeeping]; he put them in order; he
put them [in readiness]. nizhniya, bich's', he walked up to it. nizhoni, it, or he is pretty; it is beautiful,
clean, good, nice, fine, neat.
ótsida diikée, yaa, they started to think
about it. ntsidadiniilgo', we [three or more] knelt
down. ntsidadzikees, they think; they are thinking. ntsidadzikeesgo, according to what they
think. ntsidadzikeesigii, baa, about which they
are thinking. ntsida jikees, baa, they are thinking about
ntsida jikeesgo, baa, when they think about
it. nitsidéesgo, he is kneeling down. ntsidéesgo'go, while he was kneeling down. ntsideiikeesgo, baa, when we think about
nizhónigo, beautifully; nicely; neatlv. nizin, he thinks [something]; he wants. nízingo, because he thought; because he
wants. nízínigo, t'áółá'i, each [animals, people,
etc.].; individually [people, animals, etc.]. nizníthaal, yił, he clubbed him to deatn. nj - words containing the nj letter coinbi
nation may also be found as nij. njaa'go, collectively. nji'aash, bit, he is accompanying him about;
he is going around with him. njidzá, he returned; he came back. njighá, he wolks around; he is alive. njigháágóó, wherever he goes. njigha, baa, he is working on it. njiishgizh, he cut it up. n'jiizoh, he makes a mork. njiiztóągo, while they [three or more] were
sitting. njildzid, he is afraid. njiléego, if one corries [o siender, flexible
object]. njilzheeh, he is hunting; he hunts. njiłkaah, he is tracking it; he is investi.
gating it. njisdzid, he became afraid; he got fright
ened. njisdlil', he again became njishzhee'sędka', the time he went nunting. njiskai, bee - yéę, that with which they
made the trip. njistseed, he killed them. njit'l, bá baa, he acts on it for them. njit'ügo, baa, because he bothered it, be
cause he continuously acted on it. njiyáhøądøg'. 'ákge, the time he mode
the trip there; the time he went there. njizigo, 'ókog, while they were standing
nearby. njizyinée, 'ókgo, what he hauled there ond
back. njóki'go, when he asks for it. n'jóltahgo, when he counts; when he reads;
because he goes to school. njookahgo, when they were returning home. nl - words containing the nl letter combi
nation may also be found as nil. Áldáh, go ahead. ńlááhdeé', from over yonder. ńláahdi, over there. nlóahdi naniná, you go away; stay away
from here. ńlááhjí, over yonder. óláhgóó, right over there [close by]. úléi, that one [over there]. nléidi, over there. nléigóó, way over there; there it goes. hli, it flows; you are. nlíigo, since he is; because he was. nlji nt'éé, it used to flow; you used to be. nlji nt'éé', he was; he used to be. nlinigii, the one that is. hlinígii, that which flows. nohtiinii, those of you who are. noo', storage pit; o coche.
noochał, the swelling is spreading. noochéél, he is fleeing. nóóda'i, a Ute; Ute tribe. noodgộz, it is striped; it has stripes. noojí, it is corduroy; it is corrugated. noolkał, it [a herd of cattle, etc.] is being
driven along. nooltt'iizh, zigzag. noołch'iit, you [two] close your eyes. nooshdløą, doo - da, I do not believe you. noot'ist, they are growing; he is sneaking
along. noot'ist, k'ee'ąą, they [people, etc.] are
increasing. noot'ish, o pleat. nówehédi, farther on. nt -words containing the nt letter combi
notion may also be found as nit. nt'ą, it ripens; [plant] matures. nt'ání, t'áadoo 'ałtso, before they are all
ripe. ńt'éé', it was; it used to be. nt'e'éę, the one that was. ntoel, it is wide. Bich'ah ntoel. He has a
wide-brim hat. ntoelgo, because it was wide. nteeligii, the one which is wide. nt'ę'igii, the one which was. Át'i', it extends along [as wire]. nt'jjhgo, when it ripens. ntl'iz, it [an object] it hard. ntsaaigii, that which is large; the big one. ntsaaigii, miil, one million. ntsáhákees, the thinking. ntsáhákeesgo, when one thinks. ntsáhákeesgo, baa, when one gives it o
thought. ntsáháskézi, t'badoo hazhó'ó baa, without
coreful thought about it; without giving
it careful consideration. ntsékees, he is thinking; he thinks. ntsékeesgo, when he is thinking; while he
thinks. ntsékeesgo, yao, when he thinks about it. ntsékeesigi 'át'eégo, like the way he thinks. ntsékeesigi, yaa 'át’éego, like he thinks
[of it]. ntsékeesii, one who can think. ntsékees, yaa, he is thinking about it. ntsékos, yaa, he thinks about it. ntseskees, I am thinking. ntséskees, baa, I am thinking about it. ntsézkééz, yaa, he thought about it; he
gave it a thought. ntsidaghkees, you [plural] think. ntsidaahkeesgo, since you [plural] think. ntsidaahkeesi, t'áadoo fahgo 'át'éego, you
[plural] do not think otherwise. ntsidaakees, they are thinking; they think. ntsidaakcesgo, when they are thinking;
when they think. ntsidaakeesigii, yaa, what they thinking
about. ntsidaazkééz, yaa, they thought about it; they gave it a thought. Átsidaadiikééz, they started to think.
ntsideikecsii, our thinking. ntsidideeshgoh, I will kneel down. ótsidiikééz, he, or I began to think. ntsidinigeeh, you kneel down. ntsidinigo', he knelt down. ntsidzikeesgo, when one thinks. ntsijízkééz, he thought; he pondered. ntsijízkéez, haa'i lá doo — da, he thouht
and thought. ńtsináádiikééz, baa, I again began to think
about it. ntsisékééz, I thought and thought; !
pondered. ntsísékééz, baa, I thought about it; I gave
it o thought; I pondered over it. ntsizhdinigo', he knelt down. ntsxaazii, a big one [animate object].
'ódleeh, to trap. 'ohónéedze, ideal place. 'óhoneestog'trial [a try]. 'ólta', school; reading [noun]. 'ólta'ádi, at the school. 'ólta'ági, at the school. 'ólta' binant'a'í, director of schools; school
superintendent; school principal. 'ólta'di, at school. 'ólta' dóó 'ak'e'elchí, reading and writing. 'ólta'gi, at school, 'ólta'go, when, or while the school was, or
is in session. 'olta'góó, to school. 'ólta' hótsaaigii, o boarding school. 'ólta'idi, at school. 'ólta'ídóó, from the school. 'ólta'ígii, the school. 'ólta'si', as far as the school. 'ólta'ji, in school. 'ólta'í, t'áadoo, no school session. 'ólta' yinant'a'í niliinii, he who is the super
intendent, or school principal. 'olta'go, while he was in school. 'ood, eagle trap. 'oodle, he gives credence to it; he believes;
he is a believer in Christ.
'oodlýa', he drank; he got drunk. 'oodláanii, believer. 'oodzii', mistakes; failure; o miss [failure]. 'óola, gold; the hour; oʻclock. 'ooljéé', 'ooljéé' 'ałnii' béélhéél, half-moon [first
quarter]. 'ooljéé' bee 'adinidinigii, moonlight. 'ooljéé' biná'ástléé', halo [around the moon]. 'ooljéé' chahalheeł náádzó, new moon. 'ooljéé' dooztsý, eclipse of the moon. 'ooljéé' dah yiitý, crescent moon. 'ooljéé' haníibøgz, full moon. 'ooljéé' tahgo 'ánáé'niit, phases of the
moon, 'oolkit, dikwiigóó, what time is it? 'oolkiłgo, dikwiigóó, at what time [hour]? 'oolyé, it means. Ha'át'ii 'óolyé? What does
it mean? 'óolyé, ha'át’ii, what is meant by. 'oolyeedi, t'áadoo niká da, There is no
one here that might help you. 'óólzin, kept [maintained; maintenance. 'oołch'id, 'ayoo, he is a faultfinder. 'oołdįjł, t'ah ndi, still fighting to remain
alive; still alive; he is still living [as said
of a real old person]. 'oołkgół, he is swimming along. 'ool' ot, hol, he is rowing along. 'oonéełgo, when they [people] were moving
along [with their belongings]. 'oonishgi, at the place of work. 'ó'oolkąąh, advertisement. 'o'oolwod, nihiká, we received [charitable]
aid; we got help. 'oo'ol, shit, I am sailing along. 'oosdląąd, he became a believer. 'ooshdlý, I believe it; I believe it is true;
I am a believer. 'ooshdløą da, t'ah dii doo, I still do not be
lieve. 'ooshgéézh, gristle; cartilage. 'ooshgéezh bee ts'in 'ahéshjéé' gónaa k'é'él
to', epiphyseal fracture. 'ooshk'iizh nit'i'í, traces [of o harness]. 'ooshne'gi, ráadooda, I cannot foresee
any danger; I was helpless. 'oot's, vision. 'ootsų, pregnancy. 'oozba, to win. 'oozhé, hunting [noun].
sahdii, t'óá, separately; to one side. sáhí, t'áá, alone, by oneself. sání, aged, old one. sánigo since it was old. sédá, I am sitting. sédáhígi, where I am sitting. sédis, I rolled it [as paper, etc.] up. sédiz, I spun it [wool]. sęęs, wart, callous. seesyi. it was killed. seesyinigii, one that was killed. séghas, I scratched it. ségis, I washed it. séi, sand. Séi Bee Hooghan, San Felipe Pueblo [New
Mexico]. Séé Bidcogai, Seba Dalkai [Arizona]. séigo', scorpion [Also dziditháshii]. séi hooyoti, sand drifts. sé'ijd, it turns my stomach. sélįh, I tasted it. séli', I became; I have become. séloh, I roped it. séłgan, I dried them [food]. sélhị, I killed it. séłkah, I shot it [with bow and arrow]. séłmas, I swung it. sélt'e, I roasted it. séłt'i', bizéé', I put a band around its neck. séłtłah, I greased, oiled, or waxed it. séshish, 1 poked it. sésiih, I missed it [failed to hit it]. sésol, I blew it out. sétal, I kicked it. sétį, I am lying down. sétiigo, while I am lying down. sétl' , I wove it. séts'ih, 1 pinched it. séts'ęs, I kissed him. sézhash, | tied a knot in it. sézi, I am standing. sha', what about [me, etc.]? shá, for me; sun. shaa, to, or about me. shga'sunshine. shagh, on me. shaq'ji'. in the sunshine. sha'áłchini, my children; my family. shaa nikaah, hand it [something in a con
tainer, as a bowl of soup, etc.] to me. sháátis, over me. Shøậ'tóhí, Shonto, Arizona. shaazh, knot. shá bítl'ájiiłchii', halo [around the sun]. shá bitl'óól, sunbeam; sunrays. shádi'ááh, south. sádi'áahjigo, southward. shadi'ábh biyaades' naaghóii, southerner. shádi'ááh biyaadi, in the far south. shádi'ááhjí, on the south. shádi'ábhjigo, on the south side. sha'diinit, you must lend them to me. shahani', my story; my statement [as in
court]. shá hodoochịjl, I will be angry. shánah, vigorous; energetic; healthy. sándiin, sunlight, or sunshine.
sha'miltsóód, give me some [food]. shash, bear. Shesh Bitoo, Bear Springs [near Ft. Win
gate, New Mexico]. Fort Wingate, New
Mexico. sha'shin, possibly; might; perhaps; maybe. shash tigaii, polar bear. shashtsoh, grizzly bear. shash yáázh, bear cub. she'abani, my buckskin. she'aghaa', my wool. she'atsį, my meat. shebizh, I braided it. shee 'odin, I have none. shéédidoochit, I will be set free; I will be
released. she'ena'i, my enemy, or enemies. shelwod, he caught up with me [by runn
ing]. shélbéézh, I boiled it. Goh wééh shéłbéézh.
I made some coffee. shélch'il, I scorched it. shi, , me, mine. shị, summer. shiba', wait for me; go ahead [until]. shibeechaha'ohí, my umbrella. shibee'eldooh, my gun. shibéeso, my money. shibéézh, my knife, metal, iron, or flint;
boiled. shibid, my stomach, or belly. shich'ah, my hot, or cap; helmet. shich'é'é, my daughter [woman speaking]. shich'i', toward me. shich'i' dah ndeesnii', he waved his hand
at me. shidááh diináál, meet me [at o point on
my way]. shida'ák'ehgi, at my farm; ot my corn.
patch. shi'diit'áą da, doo, I am not worring about
1 it. shidiiniid, he said to me. shidine'é, my people; my tribe. shidi' niilyiigóó, to where I will be killed. shidin, t'áá, without me. shidiyiíthéél, you might, or will kill me. shidiyoothéél, he might [or will] kill nie. shi'dizhchị, I was born. shidó', I also; I too; me too. shi'doochéél, I will be [as in the distri
bution of something which becomes exhausted before one can receive his share]
left out. shighan, my house, or my home. shighandi, at my home, or house. shigi'át'é, he is like me. shigod, my knees. shigodist'áni, my knee cap. shigodta gongo around my knees. shihodééłni, 'ayoo, I am highly susceptible;
I am allergic. shihólniih, shi, I am in charge. shii', in me; inside of me. shỉi, may; probably; possibly; perhaps;
maybe.
shii', mine. shiid, be quiet [to call one's attention with
out being overheard]. shịjdag'. last summer. shiidøg'dii, t'áú, for a long time. shși, dikwii, several. shii, dikwiidi, several times. shựigo, during the summer. shiijéé', we [three, or more] are lying down. shiiłkaah, I am staying all night. shiiłtsý, he saw me. shiináát, I watched [a performance]; 1
sow it [an act, etc. ] all. shiinilghal, you ate me up. shiini'ni, you want me [to — ]; you think
[1 —]. shirsh shik'ehdii, it is not my concern. shiiský, I stayed all night; I camped all
night. shiisxí, he killed me. shiitéézh, we [two] are lying down. shijéé', they are lying down; they are re
cumbent. shiijçzh, it [as fender on a car] is crushed,
or dented; it is smashed. shijéi, my heart. shijįzhgo k'é'élto', compression fracture. shijoost'e'go, when he acquired it. shik'a', my arrow [bik'o', his arrow]. shiká, for, or after me. shikadantáháą, those who were searching
shiké’achogii, my overshoes. shikéé', behind me; my tracks. shikéé'jigo, in my rear. shikee', my feet; my shoes; my foot. shikéédéé', behind me; in my reur; ofier
shit hodiik'ąąd, I became lonesome; I am
homesick. shił honeeni, I have, or am having fun; 1
enjoy......... shił honeesgaigo, since it was nurting me. shił hóyéé', I am lazy. shił hóyéé', bik'ee, I am scared of it. shiłni, he says to me. shimosi, my cat. shina'adlo', I am tricky. shinááhai, I spent............years. shinááhaigo, since I spent.... years. shinaai, my older brother. shinaalte', my slave; my servant. shinááł, in my presence; I am watching ia
performance]. shinaanishigii, the work I do. shinázt'i', they surrounded me; they have
encircled me. shini', my mind; my wish. shiniiji', in, or on my face. shi'niithị, it [disease, etc.] began to kill me. shi niinii, claimant [at law]. shi'niitsý, I became ill. shinił’ı, he is looking at me. shi'niłkóó', he caught up with me [by swi:77
ming]. shini' náhásdlji'. I regained consciousness. shininil'i, you [singular] look at me. shinisá, he caught up with me [walking]. shinisht!'ajigo, on my left. shishah, it hooked me. shish hash, it bit me. shishish, it stung me. shisi!, he grcb'ɔed me. shistlee', stockings; my socks. shitah hoditlid, I am shaking [all over]; /
am shoky. shitt'izí, my goats. shitsį', shitsi', my [man speaking] daughter. shitsidii, my bird. shitsii', chinos, my shoulder. shiyáázh, my [a woman speaking] son. shiya hodíníthiz, you frightened me; you
scored me. shiye', my [man speaking] son; my [male
speaking] nephew [brother's son]. shiyéél, my pack; my load; my packages [as
when shopping]. shiyih, my breath. shiyol, my breath. shiyol t'øý' 'iinisin, I am holding my breath. shizhah, it is bent [curved in the middle]. shizhé'é, my father; my uncle [father's
brother]. shirtsah, he caught me [with his teeth]. sho, frost. shodaozt'e', they were acquired. shódayoost'e', they acquired them. shódayoost'e'go, when they acquired it. shódayoost'e'góó, doo, if they did not
acquire it. shoh, oh, yes [as one says when recalling
something]. shóideesht'eel, I will acquire it.
shoidoot'eeť, it will be acquired. shoidoot'eełgo, when it is acquired. shóiséłt'e', I acquired it. shoo, I see [oh, yes]. shqodi, t'áá, please. shó'oozt'e', acquisition. shóozt'e', it has been acquired. shóozt'e'éę, that which was acquired. shóozt'e'go, after it was, or is acquired. si'ậ, it lies [a single round, or bulky object,
as a house, book, mountain, hat, etc.]; it
sets. si'ų, bit yaa, it is covered by it [as a box is
put over raked up leaves to keep them
from blowing away]. si'ág, t'óó-ñt'éé', all of it [the whole
thing]. si'ónęęgi, where it [a boulder, etc.] used to
lie. si'ánidóó, from where it [a house, etc.] is
sitting. si'ánigii, that [a house, etc.] which it sitting. sid, scar. sida, he sits [as is said of a baby]; he is sit
ting. sidáago, while he was sitting. sida, dah, he is perching. sidáhớagóó, where he was siting. sidáhi, 'awéé' ya, baby-sitter. sida, hooghandi, he is at home. sida, t'óó, he just sits around. sido, it is hot; it [object] it warm. sidogo, t'ahdii, while it [object] was still hot;
while it [object] was still warm. sido, tó, hot water. sidziil, I am strong; my strength. sigon, dry; dried [up]; dessicated; withered. sigházla, cigar. siidzį we [two] are standing. siil, steam; vapor. sii! bitoo', distilled water. siký, it sets [in a vessel, or container]. sikaad, it [o tree, brush, etc.] is standing;
it [a rug, blanket, etc.] is spread out. sik'az, it [an object] is cold. sik'ázi, it [an object] is cool. sikéh'ę, those [two] that were sitting. sikéhigii, those [two] who are sitting. sik'is, my friend; my sibling [of the same
sex]. silá, it lies [a rope, etc.]. siláago binant'a'í, chief of police; army of
ficer, siláagodeé', from the army; from the armed
services. silahi, doo-da, there is nothing. silóoltsoosi, branch of the army. siláoo, soldier; armed forces; police; law
and order forces; policemen; policeman;
sheriff. silii', it, or he became....... silįj'go, since it became. siłhé, you kill him. siłtsooz, it lies ,a sheet of paper, etc.]. siłtsoozgo, while it [a sheet of paper, etc.]
was lying.
shik'ehodeesdlíi', I was overpowered; I was
conquered; I was defeated; I lost. shikék'eh, my footprints. shikeyah, my land; my country. "ikévahøągóó, toward, or to my former
land. shikeychdi, in my country. shik'i, upon, on top of me. shik'jidoołdas, it will crash down on me. shik'i'iidoolchiit, I will have o nightmcre. shik'ináádiilko', it [water] again covered
shik'ináónéigeeh, k'adéę, it [water] is again about to cover me. shik'ináánéigo', it [water] again covered
shikingóó, to my house. shik'i'oolchiił lágo, I hope I do not have a
nightmare. shiko', my fire. shila', my hands. shila' yiisii', my hand is asleep. shilázhoozh, my fingei's. shilghal, you eat me up. shit, with me; in my company. shił 'ayói 'áhoot'é, I am very partial to it. shił bééhodoozïit, I will know about it. shił bééhózin, I know it; I am informed
Page 3
t'áadoo bee choosh'ini da
sindáo, one penny; one cent. sinídá, you [singular] sit down [a command]. sinil, lying [several inaminate objects];
there are appointed ones. siniłgo, because they were lying [several
inanimate objects]. siniligii, appointed ones. sinilhị, you killed it. sinitį, you are lying down; you lie down [a
command]. sis, belt, sash; sirdie. sis bighant'i'į, belt loops. sisii', it is piquant, cooling, sour. sis lichi'i, a sash [ voven belt]. site, it lies [a single slender stiff object, as
a concil, o poie, cic.]. sitýągi, where it [a slender, stiff object]
lies. sitýggóó, t'áátáhádi tsin,
one mile away. sitánigii, thot [a stiff, slender object] which
lies. sit'é, it is cooked [roasting];; it is done
[:oasting]; it is roosted. siti, he is lying curren. sitįjgo, while he was lying down. sitiinii, ore ho is lying down. Sitiinii, Wóóshindoondi, President of the
United States. sittéé', it [mushy matter as cement, etc.]
lies. sits'óhoniyéé', bre, protect myself with it;
I am feared because of it. sitsask'eh, my bed; my place; the imprint
of my body. sits'il, it shattered; it [as o vase, etc.] is
broken. sitsili, my younger brother. sizí, he is standing. sizīgi, where he is standing. siziigo, while he is standing. siziiz, my belt. sizili, it is lukewarm; it is tepid. sizinęę, the one who was standing. sizinęę, where he stood. sizinigii, the one who is standing. sizinigii, t'áálá'i, per animal. so'., stars. sodadeelzin, we prayed; we said o prayer. sodadiilzingo, when we pray; while we were
praying. sodadilzin, they pray; they are praying. sodihodizingi, where the people pray. sodeezin, I said a prayer. sodizin, o proyer. sohdool'jil, doo yee-da, he thinks it is too
much for him. sohodizingo, during proyer. sohodoozin, a prayer was said; there was a prayer. sonáádadoolzingo, after they again prayed. Soodził, Mount Taylor. so'tsoh, evening and morning star.
t'øk', back [as move back], backward. t'áá, just la particularizing element not
readily translatable]. tóá', three. t'áá 'ázdi, back there t'áá 'aanii, really; truly; actually; so. t'á' 'aanii 'ádishni, I mean what I said. t'áá 'aanii 'át'éii, the real thing; the truth. t'óá 'ádaat'eegi, every detail. t'ós 'ódabidii'ninigi 'ádaat'é, they mind us. t'áá 'ádzaagóó, just aimlessly; just for fun. t'áá'agis, to wash; dipping [as dipping
sheep in an insecticidal solution]. t'áá 'ádøgdigo, since it was nearby. t'áá 'ahqqh, simultaneously; at the came
time; close together, t'áá 'ahøgh, frequently; often. t'ós 'áhání, near; close. t'áá 'áhánidée', from nearby. t'áá 'áhánidi, at nearby t'áá 'áhánígi, nearby; near; adjacent. t'áá 'áhánígóó, nearby. t'áá 'ahéédahalniish, they work all week. táó 'chinoolingo, since they [two] are
identicol; since they [two] look alike. t'áá 'ájiltso, all of them [people]. t'áá 'áko, all right; that is O.K. [to agree to
something]; it is satisfactory. t'áá 'ákódí, that is all. t'áá 'ákódigo, since that was all. t'áá 'ákogi na'ałkid, it is normal; he has a
temperature. t'áá 'ákónáánádzaa, recur. t'áá 'ákónáánát'é, it is again the same. t'áá 'ákónéehee 'át'éii, necessary t'áá 'ákóniłtsóhí, that is all of it [as a story];
that is the size of it. t'áá 'ákợý, still there; nearby. t'óá 'ákót'éego, in the same way; if he is
the same. t'óá 'ákwii, it is the same [in number];
each; every. t'áá 'ákwii, there; at the same place. t'áá 'ákwii jį, each day; every day. t'áá 'áłah, both; both of them. t'áá 'áłaji', always; all the time; frequently. t'áá 'álch 'î digo, just a little bit; just o few. t'óá 'ałch'ishdee', from both sides t'ós 'ałch'ishjí, on both sides. t'áá 'álts'iisigo, just a small piece. tóá 'ałtso, all of it [or them]. t'áá 'ałtsogo, everywhere. t'áá 'ałtsogóó, everywhere; in all direction. t'áá 'ałtsoní, everything. t'áá 'attsoní naalkaah bá haz'aé góne',
hoscital laboratory. t'áá 'anáágo', it fell back; it again flowed
back. t'áá' 'ánát'é, hem; cuff. t'áá 'ániidigo, recently; o short while ago. t'áá 'ániit'é, all of us. t'aá 'ánółtso, all of you.
t'áá 'át'é, all of it; all of them. t'áá 'át'égo, the total; the whole. t'áá 'ayáhágo, very little; not much. t'áá 'áyidígi, nearby; close by. t'áá 'áyidigóó, nearby. t'áá bééhodoozșit, it must be solved; it must
be explained. t'ós béeso, cash; in cash. t'áá bí, of his own accord; of his own free
will; he himself; his own. Dii t'áá bí bikin.
This is his own house. t'áá bi bikéyah, it is his own land. t'áá bí bini' bik'ehgo, of his own free will. táó bí bínio bik'eho chooz'jidi, o volun
teer. t'áá bí bóhólniih, he himself is the authori
ty; he, or she has the final say. t'áá bidaneel'ánigii, those that are of the
same size. t'ós bidziilgo, since he is stronger. t'áá bighøąhji', it was followed by [event]. t'áá bíhólnihigii, anything. t'áá bíhólnihigii woodlý, gullibility. t'áá bíhólnihigii yoodle, gullible. T'Gá Bích'jidii, Aneth, Utah. t'áá bíjí, in his own way; in accord with his
own customs. t'áá biłgo, only with. t'áá bini'dii, automatically, uncontrolled,
unchecked, unattended, uninhabited, un
settled. [Also t'áá bíni'idi]. t'áá bi'oh, there is a deficiency. t'áá bita'ági na'adá, homelessness t'áá biyo, rather, slightly, somewhat. t'áá bizááká, not coutious [at the risk of
ones life]; intrepidly. t'áá bízhání, only. t'áá bóhólniihgi, any place; any time; out
doors. T'áợchil, April. t'áá dadoohts'a', you have heard about it. t'áá dahojíyánígii, the adults [people]. t'áú danitsaa, they are quite large. taqdee, slowly; gradually. táádee', from three places; from three sides;
from three directions. toodi, three times; thrice. tó'ádigis, to wash [ones self]. t'óá dikwii, just a few; only o few. t'óó dilko@hgo, unsaddled, bareback. táadi miil, three thousand. táadi miil ntsaaigii, three million. t'ás diné, Navajo[s]. táadi neeznádiingi 'ánéeløg', there are three
hundred. t'áadoo, do not; did not; without. t'áadoo 'ádíníní, stop talking; do not say
that; hush; be quiet. t'áadoo 'ájiidzaai da, nothing happened to
him. t'áadoo 'ánit'iní, do not do that a warning
given to a person who is annoying one]. t'óadoo bahat'aadí, obviously; clearly; evi
dently. t'áadoo bee choosh'iní da, I am useless. t'áadoo biniiyéhé da
t'áadoo biniiyéhé da, it is useless, fruitless,
futile, profitless, unserviceable, vain,
worthless. t'áadoo haadzii' da, he said nothing. t'áadoo hodiina'í, done, or occurring in a
short time, soon, quickly, soon after, or
in a speedy manner. t'áado hodina'i, right away; quickly; very
t'áadoo hooyání, suddenly; unexpectedly;
without warning. t'áá doo 'rinizin da, he just does not want to. táodoo hót'é 'ilin, unexpectedly; suddenly;
without warning; all of a sudden. t'áadoo le'é, things; something; anything. t'áadoo le'é, 'ádoal'igi, o factory. t'áadoo le'é 'ałch'i' be'esti'oonii, bundle. t'áadoo le'égóó, about anything; about
something. t'áadoo le'é teeyi' dahólóonii, mineral;
mineral resources. t'áadoo naha'nání, motionless. t'áadoo nahi'nání, keep still; do not move. t'áadoo nákáhí, before they returned. t'áadoo shao nánít'íní, do not bother me;
leave me alone. t'badoo shich'âgh sínizini, do not stand in
my way. t'áadoo yee choo'ini da, valueless [as land],
it is useless; he, or it is worthless. t'áado yigháhi, before he comes; before he
t'áá jiik'é, free of charge; gratis. t'áákóógóó, outdoors; outside [in the open]. t'áá k'éhózdon, short cut; straight across. t'áá koji', just to here. t'áá kóníghánigo, at short intervals; often;
frequently. t'áá kóódigo, slowly. t'áó løágóó, in many ways; in many places;
many things [as he talked about many
things]. t'áá ta'oji, in a single day; per day. t'áá la'atl'éé', in a single night; over night. t'áá tó'hádęę', from one direction; from the
same place; from one side. t'áó táhádi, once [without repetition]; one
time. t'áá láhádi 'adées'eez, one foot [measure
ment]. t'áółáhádi dah 'adiyédlo'go 'áadi hasta'áa
dahdi 'ałts'á násnáádzogo t'áálá'í si'áni
gii, one ounce [weight]. t'áátáhádi miil, one thousand. t'ááłáhádi neeznádiin nináháháahdi,
century. t'áó táhádóó, from the same place. t'áá láhági, in the same place. t'ááłáhági 'ádost'éhigii, those that are of
one kind. t'ááłáhági 'át’éego, constantly; continuous
ly; in just one way. t'óółáhá góne', in one place; in the same
t'áadoo yináldzidi da, he is brave; he is
bold. t'áágééd, without. t'áágééd, bi'éé', he is naked. tá’ágii, number three. táa'go, three of them. táágóó, three directions; three ways. taah, into the water. t'áá haa'i, da, anywhere; any place; any
time; some other time; somewhere. t'ós hahí, soon; in the near future. t'ós hájida, anyone; someone; whosoever. t'áá hazhó'ó, rather; somewhat; consider
able. taoh dadziz'Ą, they put it in the water. toch doot'óál, it will be put into the water. taah heeltt'iid, we threw them into the
water. taah jii'e, he put it in the water. taah hoyiithan, I, or he threw him into the
water. t'ós hó, himself [he himself]. t'áá hó 'ák'ina'adzil, self-sufficiency. t'áá hooghan haz'ánigi, right around home. t'ós hooshch's', suddenly; all at once. t'áó hótsaago, since the place was larger. taah yi'Ą, I put it in the water. taah yiyiinil, he put them in the water. t'áá 'lidaa', already; even now. t'ós 'iishjání, evidently; plainly; unmis
takable; visible; conspicuous. t'áa 'siyisii, very; extremely; really. t'éá 'riyisii ya'át'ééh, excellent. t'aá 'it hasih, encouragement. t'4ąjigo, backward.
t'áółáhágóó, all at one place. t'áá láhájigo, all in one direction. t'áálá'í, one. t'áblá'i béeso, one dollar. t'óálá'í dootl'izh, one dime. t'áó tá'i dzizinigii, each [person]; individu
ally [person]. t'áółá'í hooghanigii, a family; each hogan. t'áółá'í ní'ánigo, individually [inanimate
object]; each one [inaninate object]; one
by one [inonimate object]. t'áálá'í nítinigo, one by one [animate
object]; individually [inonimate object]. t'áálá'í nízínígo, individually [animal]. t'óółá'í sizinigii, individual [animal]. t'áú tónigo, a little more [in quantity]. t'áú tanináónályaa, relapsed. t'áá fichi'i, naked; nude; unclothed. t'áá lichii', it is row [uncooked]. t'áá lichii'go, because it is raw [uncooked]. t'áú naakihigo, just two of them; just two. t'óó náás daazlij'ii, the older ones. táá' naoznili, chapter officers [in Navajo
tribal goverment]. t'áá ni', on foot. tá'ánidadigis gone', in their washrooms. t'áá nihi, you yourself; you yourselves. t'áá niik'é, gratis; free of charge. t'áá níttéél nt'éé', everywhere; all over the
place. Páá nináháhááh bik'eh, annually; each
year. p"áá nízaadi, at a distance. t'aá 'o'oogalji', everywhere one looks......... t'ás sahdii, alone; apart; separate; different.
t'áú sáhí, alone; solely; singly; by oneself. tááségiz, | washed it; I scrubbed it. t'áá shighangi, right at my house. t'áá shihi, I myself. t'áá shị, perhaps; probably. t'áá shịj 'áko, oh, well [resignation]. t'áá shiidaa'dii, for a long time. t'áá shoodi, please. taaskaal, oatmeal. t'áá tágí, only three [as when asked how
many]. t'áá t'ééh, uncooked; raw; not done. t'áá t’éehgo, since it was not done; because
it was uncooked. t'ós tidilyao gónao k'é'élto', direct fracture. t'áa tl'éé', through the night. tóá'ts'áadah, thirteen. táá'ts'áadah jí, thirteen days. t'áá tsijłgo, faster. T'estsoh, May [month]. t'áá tsxįjłgo, faster. t'áá yéego, harder [as pull harder]; more
severely. t'áá yiit'ashgo, while we [two] were still
walking. t'áa yikéé' góne', immediately after it. t'áú yil"áá út'éé', all of them [population];
the whole population. t'áá yílá bee 'ályaa, handmade. tábąąh, shore, beach. tábązhgi, at the shore; at the beach. tábązhgóó, along the shore; along the
beach. tábąąhjį”, to the shore; to the beach. tábązh ma'ii, muskrot. tábąąsdisi, snipe. tábąąstiin, otter. táchééh, sweathouse. tádadinééh, they migrate. tódeidi'aah, they carry it la bulky, hard
object] around. tádeididziisgo, when they dragged it around;
when they pulled it around. tádeidigéeshgo, when they shear them. tádeidii'eezh, they led them around. tádidiin, corn pollen. tádidiin doott'izh, wild purple larkspur. tádidookah, they will go around [as in
spectors, visitors, etc.]. tódigéésh, it is being shorn. tádígéeshgo, while they were shearing it. tádigéshigii, the one which is being shorn. tádií'áázh, they [two] walked around; they
[two] toured. tá'dii'eezh, he led [his army] around. tádiigeeh, we [two] carry it la burden]
around. tádiin, thirty. tádiindi, thirty times. tódiindi miil, thirty thousand. tádiin dóó ba'aan tseebii, thirty eight. tádiíyá, 1 traveled. tádijeeh, they roam. tá'dinéehgo, when they migrate. ta'dinéhígii, their migration. tádishábh, I am wandering around.
tági jí, for three days. Tági ji Nda'anish, Wednesday. t'ahádóó, later on. t'aháloo, wait. táhánii', alkoli. t'ah 'ániid nagháhýądóawhen he was
young. t'ah biláhági 'át’éego, because it was sur
passed. t'ah bítséedi, previous to it; earlier. t'ahdii, still [adjective], yet; even yet; still. t'ohdoo, not yet. t'ah kodea', beforehand. t'oh náásidi, farther away; further on. t'ah nahdeé', awhile back; in the past. t'ah ndi, still [time]. tahoniigááh tichii'go naa niihigii, scarlet
fever. tahoniigááh ntsaaigii, influenza [flu]. tá'í, triplets. tájilt'éego, three of them [people]. tálówosh, soap; yucca suds; foom. tált'é, threesome; trio; three of them
[people]. tálchaa' [or cháłchaa'], brown prionid
beetle. tółkáó', on the surface of the water. tálkáó, dijadii, water-strider. tálkáa'gi, on the surface of the water. táttt'ábh, the bottom of the water. tółtt'ááh ha'alééh, blue heron. táłtl'ááh yi'éél, it sank; it went to the bot
tom. tánáódoodzá, he again traveled; he again
went around. taná'niłka', he brings his herd to the water. tanáoskai, they [people] dispersed; they
adjourned. ro'neesk'ání, muskmelon; cantaloupe. ta'neesk'áni 'otts'óózigii, cucumber, ta'neets'éhii, cocklebur. tánideidi'ish, they take them around [tour]. tániil'éi, dragon fly. taos'nii', dough. táshchozhii, swollow [brid]. tátl'id, watermoss; algae. táyi', in the water. táyi'dee', out of the water. táyi'jï', into the water. tázhdíghááhgóó, wherever he wonders;
everywhere he goes. tázhii, turkey. tééh', volley. t'ééhjiyáón, watermelon. tééh dip', zebra. té'é'l, poverty. téélhalchi'i, robin. teet, cot-tail. t'eesh, charcoal. tới, only. t'éiyá, only. télii, burro; donkey; ass. télii yozhi, o young burro. ti', let's go. tídááchịjd, beyond human aid; mortolly
injured. tidáálnáanii, the casualties.
tidóálná, they were injured. tidáálnáháą, those who were injured. tidáálnánigii, the injured ones; the wounded. tidadiilyao, they were injured. ti'dahooniíh, they are suffering; they are
having a hard time. ti'dahooznii', they suffered. ti’dahwiizhdoonih, they will suffer; they
will be punished. tidiilyao, he was wounded; or injured. tí'dílyaa, wound; injury. ti'hoo'niih, suffering. ti'hwiisénii', I suffered; I underwent hard
ship. ti'hwiizhdoonih, he will suffer; he will he
punished. t'jįhdigo, a little bit; somewhat. t'iihi ba'ónigo, a little more than it; o few
more than it. t'iis, cottonwood. t'iisbái, aspen. T'iis 'li'áhí, Pine Springs, Arizona. T'iis Názhas, Teec Nos Pos, Arizona; Fort
Summer, New Mexico. T'iis Nitsaa Ch'éélį, Bluewater, New Mexico. T'iistoh, Puertocito, New Mexico. T'iistoh Sikaad, Burnham, New Mexico. T'iists'óóz Nideeshgizh, Crownpoint, New
Mexico. T'iis Yaakin, Holbrook, Arizona. T'iis Yáázh Lání, Valley Store, via Chinle,
Arizona. tin, ice. tin 'ałk'i dilk@ph, glacier. tin bee naajaahi, ice tongs. tiniléi, gila monster. tt'oai, a left-handed person. t'aaji'éé', trousers; ponts; slacks. tt'aakal, skirts; dresses. Hah, salve; ointment. tl'éé", night. tl'éédéa', last night. tl'ée'go, during the, or at night. tl'eestsooz, kotex; breech-cloth. t'éhonaa'éi, moon. #t'é'iigáhí, evening primrose. it'é'iiłnii', mid-night. tl'ézhii, bee. ti''id, flatulent expulsion. tt'iish, snake. it'iish 'áninigii, rattle snake. Al'izi, goot. H'izi chooh, billygoat [also, n'izika']. tizi da'ałchini, mountain goot. t'iziką', billygoat. t'izi'ili, angora goat. t'izi yozhi, kid. tt'oh, grass; hay; straw. tt'ohazihii, mormon tea [plant]. N'oh bee hilghaali, scythe. it'oh bee naaljooli, pitch forks. N'oh bee yilzhéhi, mowing machine; grass
shears; scythe. tt'ohchin, onion. Tl'ohchini, Ramah. New Mexico N'oh naadge', wheat tt'oh naad&g' biya', chinch bug.
tt'oh nástasi, foxtail grass; grama grass. tt'oh waa'i, alfalta. tt'oh yishbizh, burlop; gunnysack. t'óó', outdoors. tt'óó'dee', from the outside. tt'óo'di, [at] the outside; outdoors. tt'óó'góó, outdoors; toward; outside. Ht'óół, rop; cord; twine; lariat; string. tt'óółts'ósí, cord; string. tó, water. Tó Bééhwiisgání, Pinedate, New Mexico. tó bee naakáhí, bucket; pail. tó biishgháán, waves [on water]. tó biisxį, he drowned. tó dilchxoshi, soda pop. tódithił, whiskey. Tódithił Biih yilį, Snowflake, Arizona. Tó Dínéeshzhee', Kayenta, Arizona. tó dóó niyol 'oogháshigii, erosion. tó háą, what used to be water. Tóhaach'i'. Tohotchi, New Mexico. Tóhááli, Toadleno, New Mexico. tó hahadleeh, well [water]. Tó Hahadleeh, Indian Wells, Arizona. Tó Hajiileehé, Cononcito, New Mexico. Tó Hajilohnii, Santo Domingo Tribe. tó hayiitt'oodi, pump [water]. Tó Hwiisxini, White Horse Lake, New
Mexico. tó'iiłtý, water blister. tók'eh hashchiin, reservoir. tókq'i, petroleum. Tó kání, Toloni Lakes, Arizona. tó fichxi'í, soda pop; wine. tó tikaní, soda pop; wine. tó tigání halchini, perfume. tó násdadiidáhigii, waves [as of sea, or
ocean]. Tó Naneesdizi, Tuba City, Arizona. Tó Nehelich, Tonalea, Arizona. tó nilinigii, stream; brook; river. Tóniłts'ili, Crystal, New Mexico. Tónitsaa, Tunicho Lake. tónteel, ocean; sea, lake. tónteel bibązhgi, seashore. tónteeldi, on the ocean. tónteelgóó, to the ocean. tónteel tsé'naadi, abroad; overseas. tónteel wonaanidi, over-seas. t'óó, merely; just for fun. t'óó 'aa'ádeet'aah, surrender. t'óó'ódíní, you are just kidding. t'óó'ádishni, I am just joking. t'óó'hayói, there are many; there are lots
of them; there is much; numerous. t'óó'ahayóidi, many times. t'óó'ahayóigo, a lot of them; in many places. r'óó'ahojíyói, there are many people. t'óó'ání, he says it without meaning it; he
is just kidding. t'óó'átsééd, temporary; temporarily. t'óó'átsééd, hooghan, comp. t'óó bag hasti', risky; hazard. r'óó baa'ih, dirty; filthy; ugly; no good. t'óó báhodoonih, he, or it, is a nuisance; it
is annoying.
t'óó bahoo'ih, the place is unsanitary; the
place is disagreeable. t'óó béédoochid, he was merely released. t'óó bik'ijigóó, wishy-washy [giving lip
service, assenting just because others do
without serious intentions]. t'óó bił dachaadago, because they were con
fused. t'óó ch'idaast'ánigo, briefly. t'óó dahwéédzii', they merel cussed them
out. t'óó dzólniigóó, just any way; aimlessly. tóógóó, to the waterhole. tooh, river; lake. toohji', up to the river. toohji' nidiigaii, snowy egret. toohji' noolnahii, blue heron. tooh nilini, river. t'óó 'ił 'át's, imagination. t'óó kónighániji', temporarily; just for a
little while. t'óó kónizáháji', just for a little while; tem
porarily. t'óó nahalin, it merely seems. t'óó náhodi'naahgo, every once in a while. t'óó nichxg'i, it is filthy ,ugly, no good. t'óó nihéédzii', he merely cussed us out. tó shqqh hazlii'. I am sweating; I am per
spiriing. tóshchiin, cornmeal gruel. tóshjeeh, water-bottle [wicker]; water-barrel
[with staves and hoops]; keg. Tóta', Farmington, New Mexico. tótt’iish, water snake. Tówoł, Taos, New Mexico. Tó Wołnii, Toos Indians. tó yigeed, canal; ditch [for water]. tózháón, thin [as o batter]; mushy. tózis, bottle; tumblers; jars [glass]. ts'aa', o basket [wicker]. ts''aa' 'ádeil'iní, basket makers. tsá'ószi', yucca; soapweed. tsá' ászi' nteeli, broad leafed [latil] yucca. tsá'ászi'ts'bóz, narrow leafed [amote] yucca. ts'ah, sagebrush; sage. tsah, awl; needle. tsýhodiniihtsoh, typhoid fever. tsýhodiniihtsoh naołniih, typhoid. tsahts'ósí, needle. tsa'ii, female [animal]. ts'ání, pinon jay. tsásk'eh, obed. tsásk'ed bikáá' dah naazyinigii, mattress. tsé, rock; stone; boulder. tsé'áán, rock cove. tsé'ak'i ya'ii'áhii, sphinx caterpillar. Tsé 'Alnáozt'i'i, Sanostee, New Mexico. tsé 'ást'éi, piki [Indian paper. cornbread];
hotcakes; flapjacks; griddel cakes. tsé 'ást'éi tigaaigii, white piki. tsé 'áwózí, flint [rocks]. tsé bee 'ak'aashi, grindstone; whetstone. tsé bílátahji' dahees'óozgo doastl'inii, pyro
minds. Tsé Bit'a'í, Shiprock Pinnacle, New Mexico. Tséch'ízhí, Rough Rock, Arizona.
tsédaashch'ini, upper millstone; mano [of
the metate]. tsédaashjéé', millstone [lower]; metate. tsédei [tséde], lying on one's back [in a
supine position]. tsé dík'gozh, alum. tseebidiin, eighty. tseebii, eight. tseebiidi miil, eight thousand. tseebiiji, eight days. tseebiits'áadah, eighteen. tsé'édo'ii, o fly [insect]. tsee'é, skillet; frying pan. tseek'inástánii, squirrel. tsé'ésdaazii, mountain mahogany. tsé'ést'éi, pancake; hotcake; paper bread. tséghádi'nidinii, rock crystal. Tségháhoodzání, Window Rock, Arizona. tsehégod, a stump [tree]. tséhigii, the rocks. Tséhootsooi, Fort Defiance, Arizona. Tsé 'fi'áhi, Standing Rock, New Mexico. tsékáá'jï', to the top of the rock. tsék'ina'azólii, rock lizard. tsék'iz, rock crevice. tsékooh, rock canyon; gorge. Tse Lichii' Dah Azkání, Red Rock, Arizona. tsé'naa, across. tsé'naa na'nízhoozh, bridge. Tsé Náhádzoh, Twin Lakes, New Mexico. Tsé Nani'áhí, Rainbow Natural Bridge,
Utah, Tsé Náshchii', Hunter's Point, Arizona. tsé nástánii, petrified wood. tsé nei'áhí, scarabee. [Also tsé yoo'átí, or
chaqneithizii]. tsé nidaaz, iron ore. tsénił, ax; stone ax. tsénil yázhí, hatchet; tomhowk. Tsé Nitsaa Deez'áhí, Rock Point, Arizona. tsé noolch'óshii, rock wren. tsé sikaad, pavement. téso', glass; mica; window; pane; window. tsésq'dfe', through the window. tsésą naat’oodi, celluloid; film. tséstiin, o chronic physical condition. tsétah, a rocky place. tsétah dibé, bighorn; mountain sheep. tsétahgo, because the place was rocky. tsétahgóó, amongst the rocks. tsétah tt'ízí, rocky mountain goat. tsét'ees, griddle stone. tsérl'ééł, stone flint [igniter]. tsétsoh, boulder. Tsétsohk'id, Mishongnovi [Second Mesa,
Arizona]. tsé'yaa, face down. Tsé Yaaniichii', Rehoboth, New Mexico. tsé yázhí, pebbles. Tséyi', Canyon de Chelly. isé yoo'áli, scarabee [Also chąąneithizii, or
tsé nei'áhí]. tsézéí, gravel. Tsézhịįh Deezlı, Black Rock, New Mexico
[near zuni]. tsézhin [chézhin], lava; traprock. Tsézhin Deez'áhí, St. Johns, Arizona,
tsibąąs, hoop [wooden]. ts'ídá, really; verily; exactly; precisely. ts'idá 'áłtsé, the original; the very first one;
the very first thing. tsi'deesyiz, astonishment. tsi'deeyá, he got drunk; he became delirious. tsideezkééz, yaa,
he started thinking about it. tsidékééz, I began to think. tsididééh, purple four-Oʻclock. tsidii, bird. tsidii bichaan, guano. tsidii bidaa', beak [bird]. tsidii bit'oh, nest [bird]. tsidiittsooi, yellow warbler. tsidikos, yąąh, he begins to think about it. tsidit, stick dice. tsidiłdoqhii, screech owl. tsighøą'di, in a tree top. tsihal, wooden club. tsi”'hidikááh, they get drunk. tsihodeeskééz, it caused him to realize. Ts''íhootso, St. Michaels, Arizona. ts'iid, t'áá, it is better. tsii'détáán, spear. tsiigha yilzhééh bá hooghan, o barbar shop. tsiighá yishéhé, a barber. ts'iih niidóóh, fever. tsiih yit'óód, abrasion. ts'i'ii, gnat. ts'i'ii danineezi, mosquito. ts'iilzei, trash; rubbish. tsįít, rapidly, tssiłgo, quickly; fast; rapidly; swiftly. tsjįkaalii, woodpecker. tsiinázt'i'i, headband. tsiis'áál, pillow. tsiisch'ili, curly hair. tsiishgaii, pygmy nuthatch. tsiitah'aba', dandruff. tsiitt'óół, hair cord [for tying up the hair]. tsiits'iin dinih 'azee', aspirin. tsiis'in, skull. ts'iiyahwozhii, meadow lark. ts'iizis, headbosket [used
for carrying things]. tsiizis, scalp Tsiizizii, Leupp, Arizona. tsilghááh, waterdog; salamander; mud
puppy. tsílígo, t’óá, hurriedly. tsiłkéi, young men; adolescents [male]. tsiłt'ádineez'éél, it ran aground. tsitts'áhájeehgo, when they run ashore. tsiłts’áná'nítkoó', he swam back to shore. tsitts'óni'áázh, they [two] went ashore. tsiłts'ánijéé', they ran ashore. tsiłts’ózhnijaa', he took them ashore. ts'in, bone. tsin, wood, tree timber. tsinaabaas, wagon. tsinaabaas bee bínídiidlohibá nani'ahí,
brake bar. tsinaabaqs biishgháán, coupling pole [of a
wagon]. tsinaabaas bijáád, wagon wheel.
tsinaabags bijáád béésh binázʻshigii
tsis'ná, bee, honey bee. tsis'ns bighan, beehive. tsis'na bijeeh, beeswax. tsis'na bitt'izh, honey. tsis'náltsooi, wasp. tsis'nátsoh, bumble-bee. tsisteet, turtle. tsistiin, chronic. tsistt'aakahgo, when they are cornered;
when they get stumped. tsitl'éli, matches [articles for starting a
fire]. tsi't'oolyiz, shock. tsits'aa', wooden box. tsits'aa' bee yóó' 'ádaho'dilne'igii, coffin,
casket. tsits'ao' naadlo'i, suitcase; valise. tsits'aa' ntsaaigii, trunk [used for packing
articles]; footlocker. tsizdookos, bągh, he will think about it. ts'q'asánii, tadpole. ........ tsoh, big; large. tsosts'id, tsosts'id doott'izh, seventy cents. tsosts'idgo, seven of them. tsosts'idi, seven times. tsosts'idiin, seventy. tsosts'idi neeznádiin, seven hundred. tsosts'id ts'sadah, seventeen. tsxıįłgo, hurry up.
woodlánigii, belief. wóóh, yoo hoo! woolk'øgh, tinder box. wóóneeshc'ïjdii, seventeen
year cicada. wóóshiyishi, measuring worm. wóósits'ili, bedbug. woosye', he was named. wóózhch'jid, March. wóshch'ishidi, come closer; farther this
way. woshdee', from there to here; this way; here
........ here [as in colling to another player
to throw the ball to one]. wóshdee'go, this way [direction]. wótsiní, pyorrhea. wóyah, low. wóyahgo dił na"ałkid, low blood pressure.
tsinaabąąs bijáád béésh binóz'áhígii, tire
rim [wagon wheel]. tsinaabąąs bijáád binaneeskáligii, spokes
[of a wagon wheel]. tsinaabąąs bijáád bita' nani'áhí, axle tree
[of wagon]. tsinaabąąs bijáád bitsiits'iin, hub [of wagon
wheel]. tsinaabąąs bijáád tsin bináz'áhigii, felloes
[of a wagon wheel]. tsinaabąęs bik'ésti'i, wagon cover. tsinaabaqs bits'a', wagon box. tsinaabąąs bítság, wagon bows. tsinaabaqs bits'a' bá ni'áhí, bolster [of o
wagon]. tsinaabąąs bits'a' bá ni'áhí bił 'ii'áhígii,
king bolt [of a wagon]. tsinaabąąs dijadi, buggy. tsinaabaqs yázhi bijáád naakiígií, cart. tsinaa'eet, ship; boat; canoe; vessel; raft. tsinaa'eel bee da'ahijigánigii, battleship. tsinaa'eet táłtl'áahdindaakaalgii, sub
marine. tsinaalk'ı, boomerang. tsinaalzhoodi, sled; sleigh. ts'inádzid, he awakened. ts'in 'aháálkid, dislocation [of the bone]. ts'in 'aháálto' loose fracture. ts'in 'ahiihyíjįzh, impacted fracture. tsin 'anáhálghkhí, javelin. tsin bahásht'óózh, bark. [Also 'azhiih]. tsin bee bigháda'a'nili, brace and bit. tsin bee diilkqphí, wood plane. tsin bee hahalzhishi, wood chisel. tsin bee na'adáhi, crutches. tsin bee nihech'iishi, saw [tool]. tsin bee nihijíhí, wood sow. tsin bee yigoli, wood rasp. ts'in bik'é'sti' gónaa k'é'élto', intro-capsular
fracture. tsin bineest'a', fruit. tsin bisga', snag; dead tree. tsin bits'áoz'o', bough. tsindáo, penny; one cent. ts'in di'jdi silij'go k'é'élto', senile fracture. ts'in diizáií, multiple fracture. tsin dit'inii, rock squirrel. ts'in doo bik'é'ésti' gónad k'é'élto', extra
capsular fracture. ts'ince, the bones. As 'in hasht'e' ninálkeed, setting a bone. tsindi'ni', bull-roarer. tsin 'ii'áii, o tree. ts'in k'égiz, spiral fracture. ts'in k'idi'nidéél dób binaatidilyaa, com
pound fracture. tsinlátah 'ayánii, giraffe. tsin naalzhoodi, sled. tsin na'ayq'ii, wood louse; termites. tsin niheeshjii', lumber; hoards. ts'in niheesto', multiple fracture. is'in ni't'eezdił, greenstick fracture. tsin sitą, mile; yard [measurement]. tsintah, forest. tsintahgi, in the forest. trin fóshjeeh, wooden barrel. tainm'ósí, sticks [objects].
waa', beeweed. Wááshindoon, Washington, D. C.;
Federal Government. Wááshindoondi 'atah bee haz'áanii 'iil'ini-
gii, congressman. Wááshindoondi beehaz'áanii 'ádeil'ügo dah
naháaztánígii, Congress. Wááshindoon ya ndaalnishigii, Federal
employees. Wááshindoon yó nda'ałkaahigii, Federal
Bureau of Investigation. wódah, up. wódahdeé', from above. wódahgo, up higher. wókeed, petition. wóláchii', red ant. wólózihni, black ant. wólta'go, when it is being counted. wolyé, he, she, is called; it means; his nome
is. wolyéego, since it is called. wolyéii, that which is called. wonaanidee', from the other side. wonaanidi, the other side. wonaanigóó, toward the other side. wonáósdóó, finally; after that; later on;
and then. wóne é, inside, in the interior, of an en
closure. woniidi, the area between the fire and the
back wall of the hogan; rear part of a
yá, for him; sky. ya', shall I? isn't it? yaa, he [gave it, etc.] to him; he [talked,
etc.] about it; down; downward. yaa', louse; tick; mite. yaa 'adahalyáanii, those over which they
are in charge. yaa 'áhályáągo, since he is charge of it;
since he is looking after it. yaa 'ahééh daniizij', they are thankful for
it. yá'aqsh, heaven; celestial space; region
beyond the sky. yao bił hózhộ, he is happy about it he is
pleased about it. yáádaa'á, piles of.......... yáádaa'áa teh, there are usually piles ot..... yaa daadlee', they are generous yá'çzaashộo' doo da, they are evil,
cre wicked. ya's aat'ééh, they are good; they are well;
they are getting along fine. yá'á 'aat'ééh, bit, they like it; they are
satisfied with it. yá'ádaat'éch, da, doo bit, they dislike it.
they do not approve of it. ya'ádaat’ééhgóó, doo bit, because they dis
like it; because they do not approve of it. yá'ádaat ééhii, those that are good. yá'ádaat’échii, doo, those that are worth
less; the evil ones. yaa dahalni', they are telling about it. yaa dahalni'ii, whatever they are tolking
about. yaa dahani'go, when they tell about it. yaa dahaniih, they praise it. yá'adahoot'éch, nice, clean places. yá'édahoot'dehgo, because they are nice
places. yaa dajoobo', they treat him well; show
him merc yaa doinit's they are discussing it. yoago, downward.
Page 4
yó dadilwoshgo, while they were cheering
for him. yádajiłti', baa, they are talking abut it. yádajiłti'go, while they were talking. yá deiiłkango, because they kept pepping
yąąh, alongside it. yaah, wow [amazement]! yąąh 'áda'iilaago, after they treated it [with
something]. yááh what [did you say]? yag ialni
he tells about it. yao naini'ge, when he tells bout it. you halni'igii, what he tells about. yg . dah neeshjid, he grabbed it [before
it got away]. *iáhiideeshchah, I will jump up. á'áhoot'ééh, it is a good place; the weather
is good. yá'áhoot'ééhgóó, doo, if the weather is bad;
if the place is bad. yaa jooba', he is kind to it. yáál, bit [12 72 cents]. yaaltóalgo, when he took off [running]. yá 'ałnii', the zenith. yááłti', he talked; he made a speech. yááłti'go, when he made a speech. yaa nádáahgo, when he visits him. yaa ndoos'na', they ambushed them; they
sneaked up on them. yaa ndaast'ïįd, they discussed it. yao ndaat'iigo, while they were discussing it. yao ndaat'inigii, whatever they are dis
cussing. yaa nichị', to value it highly, cherish it; to
be stingy with it. Yaa Niilk'id, Gap, Arizona [sometimes called
Tsinaabąąs Habitiin]. yaa'nít’éél, he rowed to it. yao nínáádaast'įįd, they again discussed it. ya'ánisht'ééh, I am well. yá'át'ééh, greetings; hello; fine; suitable;
pretty; he is well; he is good; must [when used as good for an action] as, The applicant must speak English. Naanish yo keedii Bilagaana yidiits'a'go ya'át'ééh. [Lit. work one who asks English he under
stand must.]. yá'át'échgo, if he is well. ya'át'ééh, bil, he likes it. yá'át’éehgo nrsékeesii, ons that thinks well. yá''át'ééh náádleel, he is recuperating. yá'ot'ééh náádleelii, convalescent [person]. yo'át'ééh ná'oodleet, convalescence. ya'ái'ééh násdlíi', he recovered [from illness,
or injury], he got well. yá'at'ééh ndoohdleet, you [two] will get well. yá'át'ééh ni'doodleel, to get well. yaareel, sheepskin [for bedding]. ya ati', speech. yaa tiih yikaigo, when they ganged up on
them. yáátis, over it [up]. yóá tsik'eh, really [to express incredulity of
o tale, or statement that appears to be
a gross exaggeration of the truth]! yáázh, little; small; young [os béégashii
yászh, a calf. yádaalti', they are talking. yádaalti'go, when they talk. yádaalti', yee, they speak it. yadadiitt'inęę, those that were piled up
[systematically].
yéédahósinii, doo, something with which
they are unfamiliar; something they do
not know. yeeda'iidlaa, they copied it. yéédeidiiłt'ihgo, because they tie it to it. yéédi'nítậ, he invented it; he guessed it. yéego, diligently; hard; seriously. yéego 'áhoodzaa, to get worse. yee hadadit'éii, what they wear. yééji', it was named. yéélta', they were counted; it was read. yee ndaanéhígii, that which they are playing
[music, etc]. yee ndodiineehgo, when they start playing
it [music, etc.]. yee ndahoniłnééh, they win with it. yee 'oo'i, he sees with it. yee yich'Ï' haadzii', he mentioned it to him. yee yinéél'l'go, after he looked at him with
it. yéigo, hard. [Also yéego]. ye'ii, the gods. ye'iil'jįh, he copies it. Ye'iineezii, Shalako [of Zuni Indian]. ye'iitsoh, a giant. yélyeed, he is catching up [running] to it. yénáálnii', he recalled it; he remembered it yi'ash, yit, he is walking with him. yibąąhgóó, along its edge. yibéezhgo, while it was boiling. yibizh, he is braiding it. Bitsii' yibizh. She
is braiding her hair yicha, he is crying. yichago, while he was crying. yich'i', toward him. yichiihii, bá, their offspring. yich'iji, on his side [as team, etc.]. yich'iji siis', he took sides with him. yichro', it is spoiled; it [as a dance, etc.]
was interruupted. It went out of order;
it is ruined. yiłchxo', I ruined it. yidą, it is being eaten; it is edible. yidósh yilwod, he ran out to meet him. yida'asnii go, since they notified them. yidá loroo.ní, they want it [badly]. yida deeschid, they put their thumb prints
on it; they touched it [one after another]. yide'dooliit, they will copy it; they will adapt
themselves to it. yida hool'a'ąą, what they had learned. yide hool'ậą, they learned it; they studied
it. yidc hool'ga'go, when they learned it. yide hool’agh, they are studying it; they
cre learning it. yidchool’achii, what they are learning;
what they are studying. yiachool’aahí, t'áadoo, before they learned
it. yid hool'k'igii, what they learned. yida'iiłt'o'go, since they suckle them. yidoneedli, they are interested in it. yidanéédlįjd, they became interested in it. yida'niiyaa', they began to eat it. yidaniłdzil, they can stand it; they resist it.
yadiizini, tin can. ya dithił, blue sky. yah, inside. yah 'adahokááh, they go in [one after
another]. yah 'adeesbąs, I will drive it in [as to drive
a car into a garage]. yah 'anáálwod, he ran back inside. yáhásin, embarrassment; bashfulness;
shame. yah 'ii'áózh, they [two] walked in; they [two]
entered [as into a house]. yah 'i'iiniitii, policeman; sheriff. yánóółchịįd, he made it, or him angry. Ya'iishjááshchili, June. Ya'iishjáástsoh, July. yajiiltáál, he took off [running]. yajiłti'go, when he was talking. yálti', he is talking; he talks. yálti'go, while he was talking. yanáá'á, pile [a heap]. yá nasi'a'go, while he [as a servant] was
serving him. yanúałdááz, it splashed up into the air. yá naoziinii, their representatives. Ya'niilzhiin, Torreon, New Mexico. yániłti', speak up. ya'niłtsood, he shared with him [as food]. ya'ooz.ii', he put his trust in him. yas, yas uit 'ahaniheeyoligii, snowdrift. yáshti', I am talking. Yas Nilt'ees, January. [Also Zas Nilt'ees]. yátashki', bastard. yáti', speech. yáti'ii, bao, what is being talked about. yayiitsih, he raised it up [slender stiff ob
ject.] yázhi, little; small; young [as télii yozhi,
young burro]. yee, with; by means of. yée, terror; fright; horror. yeę, aforementioned; the one already re
ferred to. yee' ák'idadéekáoh, they support themselves
by it. yéędąó', at a time in the past; ago; since. yéédaaldzid, they fear it. yéédaaldzidi, t'áadoo-da, they are brave. yéédaalnjih, they remember it. yéédaasdziid, they became scared of it; they
became afraid of it. yééda'deeztą, they came to understand it;
they invented it. yééda"deeztóągo, when they invented it. yééda'diitįįhii, what they have invented. yéédahoosįjd, they recognized it, or him. yéédahósin, i they know it, or him; they are
familiar with it.
yigii, that which is; the one........... yih, oops [as when one nearly drops some
thing]! yihah, a year is going by. yihahýądge', during the course of a [past]
year. yihéés, an itching of the skin. yíhool'øs', he learned it. yihool'éq'go, when he learns it. yii', in it. yiideestsxis, he banged it against it. yiih, into it. yiih yi'na', he crawled into it. yiih yiyiijaa', he put them [separable ob
jects] into it. yi'iilaa, he copied it. yi'iilaago, because he copied it. yi'iil'jjh, he copies it. yiijéé', biih, we ran into it. yii'ji', to a point in it. yiiji', it turned black; it became black. yiilgááh, to whiten. yiilįh, you taste it. yiilts“, we [two] saw it; it was seen. yiiltsánigii, what we [two] saw; what was
yide'ádzaa, they [livestock] became too
much for it [land]. yidéelni'go, yichý, since he craved it. yidéelto', slippery [as a bar of soap]. yidéeshbeet, I will pick them [berries, etc]. yideeshchih, I will dye it red. yideeshch'it, I will curl it. yideests'øgd, he pulled on it. yideez, it was signed. yideezgoh, it collided with it. yideeztsi, he pointed it. yidii'eezh, dah, he led them off. yidiijaa', dad, he carried them off. yidiił’a', dah, he sent him off [as on an
errand, etc.]. yidiiłkooh, he is getting it smooth. yidiittaa', he shattered it. yidiiłtła, he set it afire. yidiiłts'a'go, since he is making noise with
it. yidiiniid, she said to him. yidiizts'ga', he heard it la noise, etc.]; he
came to understand it. yidin danlį, they crave it; they need it;
they lack it; they coved it. yidin danliinii, those things that they crave,
lack, or need. yidini'ánigii, yaa, that which he turned over
to them. yidiniil'e, he put his head against it. yidinli, he craves it; he needs it. yidinóoł'jił, he will see it. yidisin, he, or she observes. yidloh, he is smiling; he is laughing; he is
giggling. yidoo'aal, it [event] will be put on. yidoochih, it will become red. yidooghas, it will scratch it; it will claw it. yidooyijtii, that which he will eat. yidoolch'ił, it will become curly; it [shirt,
etc.] will become wrinkled. yi'dooliit, he will copy it; he will adapt him
self to it. yidooliił, doo haada—da, he will do nothing
to it; he will not hurt him. yidóoltah, they will be counted; it will be
read. yidoot'aal, he will send him [as on
errand]. yidoołchxqolígií, that which will ruin. yi'doołnih, yee, he will notify him of it. yidoonih, he will hear about it. yidoonił, hoa, he will give them to him. yidooyit, he will eat it. yidzii”, they remained, are left. yidzii', t'áá dikwii, few are left. yidzii', 'áłch'jidi, there is a little bit left. yidziih, it remains, is remaining, or is left.
Shibéégashii 'ashdladiin t'éé', k'ad 'éi naadiin yidziih. I had fifty head of cattle,
now I only have 20 left. yidziihigii, remainder. yigáól, he is walking. yigáałgo, while he was walking. yigháád, he is shaking it. yighóahgo, yiih, as he was walking into it. yiháózh, he nibbles it.
yiiltsxóóh, to dye yellow. yiiłch'iil, I curled it. Shitsii' yiiłch'iil. I
curled my hair. yiiłkah, you shoot it [with bow and arrow]. yiiłtsý, I saw it. yiiłtsánęę, what I saw. yiiłtsání, t'áadoo-da, I saw nothing. yiishchịįh, I know how to do it; I am good
at it. yiishgááh, to get white. yiishłihgóó, t'ah doo, before I tasted it. yiishnih, I am milking her [a cow]. yiisii', it became numb. yiitsxóóh, to turn yellow. yiizhniiłdon, he fired at it; he took o shot
at it. yiizi', or he, stood up; it la car, etc.]
stopped. yiiznil, yaa, he gave them [one after an
other]. yijah, they are running. yikáá', upon it. yikáá’dóó, from upon it. yikáá'góó, above it. yik áa'jį, to a point upon it. yiká’anájahgo, because they help him. yíká 'análwo', he helps him. yiká 'análwo'go, because he helps him. yilk'ąąs, he is straightening it [staff slender
object] out. yik'aash, he is grinding it; he is sharpening
it. yikáá' yoozohgo, he is putting them down
in writing. yikahigii, those that are walking. yikai, they arrived; they [people] come. yikáisdáhí, milky way, [See Lee'áán yil.
zhodi]. yikai, yił, they arrived with him. yoká nda’ałkid, they are scheming around
yik'é, for it [in payment]. yik'ee, because; on account of. yikéé', after it [pursuing]. yikéédée', behind it; following it. yik'ehnáádadeesdlij'go, after they again
defeated them. yikék'eh, in place of it; in its footprint. yikék'e nájah, they readily accept his way. yik'élwod, he came upon it. yik'é ndaalnishigii, what they work for. yik’é nda’azlóago, since they paid for it. yik'i, upon it. yik'i bił ch'r'ilwodgo, when he ran over it
[with his car]. yik'i da'di'dootjít, they will understand it. yik'i da'diitánęę, those that came to understand it. yik'i dahineezhchýý'they abandoned it
[by fleeing]; they ran away and left it. yik'i dahoneeskaad, they were driven off
of it. yik'i dées'eez, he has his foot on it. yik'i deiłgish, they cut it [skin, etc.] off of it. yik'ideisas, they sprinkled it with it. yik'i'diitįjhgo, when he understands it. yikiin, on their sustenance. yik'i haajeeh, they run around on it; they
are trampling it. yik'i naakai, they are walking on it. yik'i naháaztánigii, what they are sitting on. yik'inéijah, they attack them. yik'iniyá, he came upon it; he found it. yil'ó, they are scattered. yiląąd, it became much, many; it increased. yilááh, beyond it. yilgąji', ahead of it. yil'áá út’éé', all of them [animate objects], yilák'edoolnii', he shook hands with him. yilch'ozh, boil; furuncle. yildééh, to wipe off. yildin da, doo, he is despised. yildloozh, it came [animal]. yildzis, furrow; groove. yileeh, he will become. yileehệędąg', t'ah doo, before he became..... yileehgo, while he was becoming. yilį, biih, it is flowing into it. yilk'id, ridge. yilk'ool, ripples; waves [as of o pond]. yilk'ooligii, wave. yilt'e, there are............of them [people]. yilt'éego, since there are............or them. yiltsooz, it [a flat flexible object] was
brought [to a point]. yilwod, yiih, he ran into it [went inside];
he went aboard [train, etc.]. yilwoł, he is running. yilyá, baa, it [a slender flexible object] was
given to him. yilzý, it [a hide] was cured. yilzhóli, fluffy; soft. yilzólii, bijéi, his, or its lungs. yit, with [See bit]. yiłąąd, I made many. yil 'ahijoodláháą, one whom he used to dis
like.
yił 'ahinoolin, he looks like him. yił 'áłah dadooleel, they will hold a meeting
with them. yitch'al, he is lapping it. yił chxo'. I ruined it. yil yidiniiyood, he drove it off with it [as
o packhorse with a load]. yił hodoolnih, he will tell him of it. yiłkaahí, t'áadoo, before down. yilmaz, he is shaking it [his head]; he is
whirling it around. yi! nákai, they [three, or more] returned
with him. yił nákaigo, after they returned with him. yił nát’áázh, he returned with him. yił ndaazne', they played a game with them. yiłne', bitsiits'iin, he is nodding his head. yitni, he says to him. yił siké, he is sitting with him. yíltsei, it is dry. yil yikai, he came with them; they arrived
with him. yi'na', he crowled. yináádáát, he is walking around it. yinááda'niidal', they again start eating it. yinaagi, around it; in the vicinity of it. yinaalnish, he works on it. yinaalnishgo, when he works on it. yinabiniftingo, when he teaches him. yi'nah, he is crowling. yinahji', against it. yinahódídóolkit, he will ask him about it. yináká, through it. yináldzid, he is afraid of them; he fears
them. yináldzidgo, because he was afraid of it. yina'niłtin, he teaches it. yinant'a'i, their chief; their boss. yina'oolzhish, he is dancing around it. yinás'na', he crowled around it. yi'no", grih, he crowled into it. yináyóóki', he asks him for it. yindaalnish, they are working on it. yindaha'ad lá, they are planning on it. yinda'iditkid, they are asking about it. yinda'niltinigii, what they teach. yindilkoh, he vomits it out. yineedll, he is interested in it; he is enthus
siastic about it. yinéél, they are moving along with their
household goods, etc.]. yinéołgo, while they were moving along. yinééł'ii', he looked at it; he examined it. yineez'ü'go, because he stole it. yine'go'đą, over behind it. yine'ji', to a point behind it. yini'át'éagi, know for sure; assure beyond
question. yinichịjh, you know how. yinida'ilzhiish, they are dancing around it. yinidayókeod, they are asking him for its
return. yinii', I head about it; I guess it [as in a
moccasin game]. yiniihi, t'badoo, without his knowing it. yini'üjh, he is stealing it; he steals them. yinlildon, I took a shot at it; 1 fired at it.
yiníit na'adá,
to worry,
or get worried; melancholy. yiniinaa, on account of it; because of it.
[Also biniinaa]. yiniiyé, for that purpose; for that reason. yi'nil, baa, they were given to him. yi'nilée, haa, what was given him. yinilyé, you are called; your name is........ yinil'i, he is looking at it; he is examining it. yiniłtsų, you saw it; you have seen it. yiniłtsáągo, if you see it. yinináádaha'á, they are again making plans
for it. yininii', you heard about it. yininił, yaa, he gave them to them. yinishbaal, I am holding it up [as o curtain]. yinishta', I am holding on to it. yinishyé, I am colled; my name is......... yinít's, hoa, he bothers him; he talks about
him. yinizin, he wants it. yinizinii, one who wants it. yi'ołgóó, doo, because it was not floating
along. yisbąs, I am driving it [a car, wagon]. yisdá, sofety; into a safe place. yisdóákai, they escaped to safety; they
survived. yisdá 'á'niit, salvation. yisdááyá, he, or I survived. yisdó bidi'doot'ish, they will be led to safety. yisdédiinóál, you will survive; you will be
saved. yisdédoc nitigii, the fact that they will be
saved. yisdóhaaskai, they escaped to safety. yisdah hóyéé', ill-ventiloted. yisdah jizlis, to be out of breath; to be
puffing; to be panting. yisdah nizin, he is out of breath; he is
breathing hard. yisdá'li'nillgi, salvation. yisdá 'iiniitii, saviour. yisdáittį, I saved him; I rescued him. yisdá nihidooniligii, one who will save us. yisdáshiiltį, he saved me; he recused me. yisdáyiittingę, the one that he had saved;
the one he rescued. yisdáyiinil, he saved them; he rescued them. yirdit, concussion, jor. yisdiz, it is twisted; I am spinning it. yisénah, baa, I forgot about it. yishậ, I am eating it; I eat them. yishøą da, doo, I do not eat them; I do not
like it [food]. yishinééł I am moving [with belongings]. yisháół, I am wolking. yishbéézh, I am boiling it. yishbizh, it is braided; I am braiding it. yishchấa', he smelled it; he scented it. yishch'il, it is curly; it [shirt, etc.] is
wrinkled. yishdle, I am drinking it. yishdleeshgo, while I was painting it; while
I was coating it [with wax, paint, etc.]. yishdloh, I am laughing; I am smiling. yishgal, I ate it up [meat].
yishgał, I am eating it [meat], yishgish, incision. yishhizh, I am harvesting it [corn]. yishideostsxis, he threw me against it. yish's, I see it. yish'ü teh, I usually see him. yish'nah, I am crawling; I am creeping. yishnééł, I am moving [with belongings]. yisht's, I am rich [or wealthy] in it; I am
visible. yisht'iinii, my wealth. yishtlich, it is brown. yishzhoh, it is damp. yiskáągo, tomorrow. Yiskó Damijgo, Saturday. yiskah, he shot it [with bow and arrow]. yiskándaa', naaki, two days ago. yisk'is, to crack [o very fine, barely visible
crack as those in turquoise]. yisnááh, captive. yisnil, he keeps them. yisol, he is blowing on it. yistal, shiné'édit, I have o nosebleed. yist'éi, luch; subsistence. yist'üjd, he got rich in it. yistin, it is frozen; it is cold. Shila' yistin.
My hands are cold. yistlé, stockings; socks. yistleet'óól, garter. yist'in, pile [a heap]. yisti'onigii, textile. yistseel, I am chopping it. yitaa, amongst them. yita'gi, at o place, or o point between them. yit'ah, it is flying [bird, airplane, etc.]. yitahaksah, they join them. yitahgóó, out amongst them. yitch tadookai, they went around amongst
them. yit's, it is visible; he is rich in it. yit'üigo, since it is visible; since he is rich
in it. yitt'is, it became hard [as concrete, etc]. yitlish, he is falling. yitlishgo, while he was falling. yiti'ó, she is weaving it. yit'ood, to wipe off. yits'agdóó, from it. yits'øqil', away from him. yits'á'ndei'niłgo, when they separate them
from them. yits'ániyá, he went away from it. yits'áyiiniiłgo, while he was separating them
from them. yitsee', its tail [or their tails]. yits'óinínil, he separated them from it. yiwozh, to be ticklish. yiyii'aal, he chewed it. yiyish, to relt. yiyiinil, yilh, he put them into it. yiyiiyi, yiih, he put it [a pack, etc.] into it. yiyiizhgizh, he cut them [ropes, etc.] off. yiyol, approaching sandstorm; approaching
wind. yiyooyit, he is pushing it along. yizák'iidiinii', he strangled him.
Yootó, Santa Fe, New Mexico. yooyéełgo, while he was hauling it along yooyéłée, what he was hauling along. yooznah, yaa he forgot about it. yówehdi, farther on.
yizdlad, it cracked. yizeez, | singed it. yizhchs, he or, it was born. yizhchíjdet, at the time of its birth. yizhi, name. yizhood, tamed. yizts'os, he sucked it [once]; he kissed it. yódi, valued possessions; wealth. yókeedgo, since he was asking for it. yóó 'ahoolzhóód, the storm is passed; it
[weather] cleared up. yoo', beads, necklace; bells. yóó 'anajah, baa, he usually chases them
away. yóó 'anideeshwoł, I will escape; I will run
away. yóó' bee bighé da'diltaasi, bead drill. yooch'iid, o lie; o falsehood.
yooch'iid "át'é, it is a lie. yooch'iid yinił'a', you have lied. yoo' diits'a'i, bell. yoodláh', he drank it. yóó'eelwod, he ran away; he escaped. yoo'ı, he sees it. yóó 'iiyá, I am lost; he is lost. yooldéél, he ate them [separable objects,
as sugar cubes, etc.]. yoo' niłchini, button. yoo nichini bỏ bighệhoodsantaff, button
hole. iyoo' nimazi, [silver] bead. yoosbé, he earned it; he won yooshnééh, boe, do not let me forget it. yoostsah, ring [for ringer]. yoostsah bináá', ring set.
zohalánii, mocking bird. zos, now. [Also yas]. zéédeo doi, neckerchief. zéédééłtsoozí, scart; neckerchiet. zéédéet'i'i, neckie. zéé'iilwo'ii, foxtail grass. zénázt'i'i, shirt collar; necktie.