You never know là gì

You'll Never Know

Được thể hiện bởi: Michael Learns To Rock

Sau đây là lời bài hát gốc và lời dịch của bài hát You'll Never Know


Lời bài hát You'll Never Know - Michael Learns To Rock





You’ll never know
Take a look around this lonely place
Where a mask is worn on every face
And painted lips gently kiss
The end of their cigaretts
This world is dressed in such finess
To cover all the emptiness
We’re standing here in between
The pages of a magazine
You never know what I feel inside me
I’ll never know what you think about
Until we share what we keep in private
Until we find what we’re lving without
Our shadows more across the wall
No promises no talk at all
Inside the crowd we dance alone
With face made of stone



Lời dịch bài hát You'll Never Know chỉ mang tính chất tham khảo. Chúng tôi không chịu bất cứ trách nhiệm nào về sự sai sót trong khi dịch

Lời dịch tiếng Việt cho bài hát You'll Never Know

Em sẽ không bao giờ biết
Nhìn xung quanh chốn hiu quạnh này
Nơi một cái mặt nạ được đeo trên khuôn mặt từng người
Và tô vẽ những chiếc môi với chiếc hôn nhẹ nhàng
Những điếu thuốc đã tàn
Thế giới này bị phủ trong bởi những hạt bụi
Để che đi tất cả sự trống trải
Ta hiện diện ở đây, giữa
Các trang của một tờ tạp chí
Em không bao giờ biết những xúc cảm trong anh
Anh không bao giờ biết những gì mà em suy nghĩ
Cho đến khi chúng ta sẻ chia những gì mà ta dấu kín
Cho đến khi chúng ta nhận ra những gì chúng ta thiếu sót
Bóng hình chúng ta vượt qua bức tường
Không hứa hẹn, không chuyện trò gì cả
Trong đám đông, ta lả lướt đơn độc một mình
Với khuôn mặt của đá


Cùng lắng nghe bài hát You'll Never Know trên Youtube

Từ khóa tìm kiếm cho bài You'll Never Know

  • Nghe bài hát You'll Never Know
  • Tải ca khúc You'll Never Know
  • Nghe You'll Never Know remix beat
  • Tìm bài hát You'll Never Know
  • Tải nhạc chuông You'll Never Know cho điện thoại
  • Xem video bài hát You'll Never Know
  • Tải nhạc chờ bài hát You'll Never Know
  • Bài You'll Never Know MV trên youtube
  • Ca sĩ hát bài You'll Never Know hay nhất
  • Nhạc không lời You'll Never Know
  • Giới thiệu về bài hát You'll Never Know
  • Tác giả sáng tác bài You'll Never Know
  • Cover You'll Never Know





Bài hát: You Never Know



Ca sĩ: BLACKPINK



Lyrics / Phiên âm / Lời dịch:

애써서 활짝 웃었던 날에

Aesseoseo hwaljjak useossdeon nare

Vào những ngày gắng sức cười thật tươi

밤은 왜 더 어두울까

Bameun wae deo eoduulkka

Sao mà màn đêm lại càng thêm u tối

It keeps bringing me down down down

Cứ mãi khiến lòng tôi trùng xuống

모두 너무 쉽게 내뱉던 말

Modu neomu swipge naebaetdeon mal

Tất cả những lời người đời phun ra thật dễ dàng

아마 들리겠지 머지않아

Ama deulligessji meojianha

Rồi sẽ sớm có một ngày phải nghe thôi

I've heard enough I've heard enough of the things that I'm not

Tôi đã chịu đựng quá đủ những lời bịa đặt về tôi

온 세상이 바뀌어가도

On sesangi bakkwieogado

Dẫu cả thế gian có đổi thay

아직 나는 그대론 걸

Ajik naneun geudaeron geol

Tôi vẫn chỉ là tôi mà thôi

내가 걸어가는 이 길을 꿈꾸던

Naega georeoganeun i gireul kkumkkudeon

Con đường tôi sẽ đi mà tôi luôn mơ về

그때 그대로

Geuttae geudaero

Đến lúc ấy, tôi vẫn sẽ vậy thôi

그때 그대로

Geuttae geudaero

Đến lúc ấy, chuyện sẽ không thay đổi

내 매일을 춤추던 처음 그 자리에 남아 있는 걸

Nae maeireul chumchudeon cheoeum geu jarie nama issneun geol

Tôi vẫn ở vị trí thuở ban đầu, trong chuỗi ngày tôi đều đặn nhảy không ngừng

But you'll never know unless you walk in my shoes

Nhưng sẽ không ai hiểu được nếu không ở trong hoàn cảnh của tôi

You'll never know 엉켜버린 내 끈

You'll never know eongkyeobeorin nae kkeun

Sẽ không ai hiểu được đường đời rối rắm của tôi

"Cause everybody sees what they wanna see

Vì người ta chỉ nhìn nhận mọi chuyện theo cách người ta muốn

It" s easier to judge me than to believe

Phán xét bao giờ cũng dễ hơn tin tưởng

깊이 숨겼던 낡은 생각들

Gipi sumgyeossdeon nalkeun saenggakdeul

Những suy nghĩ cũ kĩ tôi giấu kín

가끔 나를 잡고 괴롭히지만

Gakkeum nareul japgo goerophijiman

Có đôi khi lại o ép và giày vò tôi

그럴수록 Imma shine baby

Geureolsurok Imma shine baby

Có như vậy tôi mới càng thêm tỏa sáng

You know they ain't got a shot on me

Những điều ấy cũng đâu thể nào giết chết tôi

Sunday night I've been swallowed by my bed

Đêm chủ nhật, không rời giường nửa bước

I've been all over my head

Hoàn toàn chìm đắm vào suy tư

Wonderin' if I gotta trying pretend

Tự hỏi liệu mai sau tôi có khi nào tôi sẽ sống không thành thật

나도 잘 모르는 날

Nado jal moreuneun nal

Tôi cũng không thể hiểu nổi chính bản thân mình

누가 알아주길 기대하는 내 모습을 찾을까 두려워

Nuga arajugil gidaehaneun nae moseubeul chajeulkka duryeowo

Sợ rằng tôi sẽ chạy theo hình mẫu mà tôi chờ mong người khác sẽ công nhận

저 빛이 더 밝아질수록

Jeo bicci deo balkajilsurok

Hào quang càng rực rỡ

내 그림자도 길어지는데

Nae geurimjado gireojineunde

Cái bóng lại càng lớn

너무 눈이 부셔올 때

Neomu nuni busyeool ttae

Vào khoảnh khắc chói lòa hai mắt ấy

난 뒤를 볼 수 있을까

Nan dwireul bol su isseulkka

Liệu tôi có còn đủ tỉnh táo ngoảnh lại nhìn phía sau?

온 세상이 바뀌어가도

On sesangi bakkwieogado

Dẫu cả thế gian có đổi thay

아직 나는 그대론 걸

Ajik naneun geudaeron geol

Tôi vẫn chỉ là tôi mà thôi

내가 걸어가는 이 길을 꿈꾸던

Naega georeoganeun i gireul kkumkkudeon

Con đường tôi sẽ đi mà tôi luôn mơ về

그때 그대로

Geuttae geudaero

Đến lúc ấy, tôi vẫn sẽ vậy thôi

그때 그대로

Geuttae geudaero

Đến lúc ấy, chuyện sẽ không thay đổi

내 매일을 춤추던 처음 그 자리에 남아 있는 걸

Nae maeireul chumchudeon cheoeum geu jarie nama issneun geol

Tôi vẫn ở vị trí thuở ban đầu, trong chuỗi ngày tôi đều đặn nhảy không ngừng

But you'll never know unless you walk in my shoes

Nhưng sẽ không ai hiểu được nếu không ở trong hoàn cảnh của tôi

You'll never know 엉켜버린 내 끈

You'll never know eongkyeobeorin nae kkeun

Sẽ không ai hiểu được đường đời rối rắm của tôi

"Cause everybody sees what they wanna see

Vì người ta chỉ nhìn nhận mọi chuyện theo cách người ta muốn

It" s easier to judge me than to believe

Phán xét bao giờ cũng dễ hơn tin tưởng

깊이 숨겼던 낡은 생각들

Gipi sumgyeossdeon nalkeun saenggakdeul

Những suy nghĩ cũ kĩ tôi giấu kín

가끔 나를 잡고 괴롭히지만

Gakkeum nareul japgo goerophijiman

Có đôi khi lại o ép và giày vò tôi

그럴수록 Imma shine baby

Geureolsurok Imma shine baby

Có như vậy tôi mới càng thêm tỏa sáng

You know they ain't got a shot on me

Những điều ấy cũng đâu thể nào giết chết tôi

가라앉으면 안 돼

Garaanjeumyeon an dwae

Không thể chìm nghỉm giữa dòng đời

나도 잘 알아

Nado jal ara

Tôi cũng hiểu rõ rằng

땅만 보는 채론 날 수 없어

Ttangman boneun chaeron nal su eopseo

Sẽ chẳng thể bay lên nếu cứ mãi cắm mặt xuống đất

구름 건너편엔

Gureum geonneopyeonen

Phía bên kia những áng mây bồng bềnh

아직 밝은 해

Ajik balkeun hae

Là cả một bầu trời tươi sáng

내가 그려왔던 그림 속에

Naega geuryeowassdeon geurim soge

Trong bức tranh tôi từng vẽ

찢어버린 곳들까지

Jjijeobeorin gosdeulkkaji

Chất chứa từng điểm tồi tàn nhất

다 비워내고 웃을 수 있게

Da biwonaego useul su issge

Để có thể dẹp sạch tất cả và tìm lại nụ cười

보기 싫었던 나와 마주할래

Bogi silheossdeon nawa majuhallae

Tôi sẽ đối diện với bản ngã của mình, bản ngã mà tôi không muốn nhìn thấy nhất

난 기억해

Nan gieokhae

Và ghi nhớ cho thật kĩ

So I'll be okay

Rồi tôi sẽ ổn thôi

파란 내 방 한가득 꽃이 피게

Paran nae bang hangadeuk kkocci pige

Muôn hoa bừng nở trong căn phòng xanh biếc

I'll always be waiting

Tôi sẽ kiên trì chờ đợi

But you'll never know unless you walk in my shoes

Nhưng sẽ không ai hiểu được nếu không ở trong hoàn cảnh của tôi

You'll never know 엉켜버린 내 끈

You'll never know eongkyeobeorin nae kkeun

Sẽ không ai hiểu được đường đời rối rắm của tôi

"Cause everybody sees what they wanna see

Vì người ta chỉ nhìn nhận mọi chuyện theo cách người ta muốn

It" s easier to judge me than to believe

Phán xét bao giờ cũng dễ hơn tin tưởng

깊이 숨겼던 낡은 생각들

Gipi sumgyeossdeon nalkeun saenggakdeul

Những suy nghĩ cũ kĩ tôi giấu kín

가끔 나를 잡고 괴롭히지만

Gakkeum nareul japgo goerophijiman

Có đôi khi lại o ép và giày vò tôi

그럴수록 Imma shine baby

Geureolsurok Imma shine baby

Có như vậy tôi mới càng thêm tỏa sáng

You know they ain't got a shot on me.

Những điều ấy cũng đâu thể nào giết chết tôi.