Central la gi

Dưới đây là khái niệm, định nghĩa và giải thích cách dùng từ non-central trong tiếng Anh. Sau khi đọc xong nội dung này chắc chắn bạn sẽ biết từ non-central tiếng Anh nghĩa là gì.

non-central
- không trung tâm; không đối xứng, không tâm

Thuật ngữ liên quan tới non-central

  • open door tiếng Anh là gì?
  • holing tiếng Anh là gì?
  • red man tiếng Anh là gì?
  • avalanche photodiode tiếng Anh là gì?
  • santalaceae tiếng Anh là gì?
  • rank-brained tiếng Anh là gì?
  • deplorability tiếng Anh là gì?
  • roomette tiếng Anh là gì?
  • exasperate tiếng Anh là gì?
  • toot-billed tiếng Anh là gì?
  • acorns tiếng Anh là gì?
  • excelling tiếng Anh là gì?
  • caryatidal tiếng Anh là gì?
  • unilateral tiếng Anh là gì?
  • caseation tiếng Anh là gì?

Tóm lại nội dung ý nghĩa của non-central trong tiếng Anh

non-central có nghĩa là: non-central- không trung tâm; không đối xứng, không tâm

Đây là cách dùng non-central tiếng Anh. Đây là một thuật ngữ Tiếng Anh chuyên ngành được cập nhập mới nhất năm 2022.

Cùng học tiếng Anh

Hôm nay bạn đã học được thuật ngữ non-central tiếng Anh là gì? với Từ Điển Số rồi phải không? Hãy truy cập tudienso.com để tra cứu thông tin các thuật ngữ chuyên ngành tiếng Anh, Trung, Nhật, Hàn...liên tục được cập nhập. Từ Điển Số là một website giải thích ý nghĩa từ điển chuyên ngành thường dùng cho các ngôn ngữ chính trên thế giới. Bạn có thể xem từ điển Anh Việt cho người nước ngoài với tên Enlish Vietnamese Dictionary tại đây.

Central và Center đều thường mang ý nghĩa là trung tâm. Tuy nhiên trong tiếng anh, hai từ này lại có cách sử dụng khác nhau trong từng hoàn cảnh.

Hãy thật sự tinh ý để hiểu và sử dụng center vs central một cách hợp lý và đúng cách nhất nhé.

Centre là gì?

Nội dung bài viết

Centre và center là một, tức đều mang nghĩa là trung tâm giống nhau. Đây là cách viết và sử dụng từ khác nhau mà thôi.

Ban đầu, tất cả mọi người đều viết là centre, tuy nhiên do cải cách chính tả của Noah Webster mà người Mỹ bắt đầu viết thành center. Mặc dù viết theo cách mới đã được nhiều quốc gia sử dụng nhưng cách viết centre vẫn rất phổ biến trên thế giới. Nhưng cho dù bạn viết thế nào thì nó thực ra cùng là 1 từ, nên cách dùng và ý nghĩa là như nhau.

Centre thường được dùng trong tiếng Anh quốc tế và Anh Anh. Trong khi đó, Center là cách viết khác sử dụng chủ yếu trong Anh MỸ. Còn mặt ý nghĩa là như nhau.

Sự khác biệt giữa center và central

Sự khác biệt đầu tiên chúng ta có thể nhìn thấy hiển nhiên, đó là từ loại. “Central” là một tính từ [adjective], còn “center” là một danh từ. Và tiếp theo, chúng ta cùng xem nghĩa của từng từ để phân biệt.

Central /ˈsentrəl/

Nghĩa 1: rất quan trọng

Ví dụ: Prevention also plays a central role in traditional medicine.

Phòng bệnh cũng đóng một vai trò trung tâm trong y học truyền thống.

Nghĩa 2: có quyền lực hoặc quyền kiểm soát tới các bộ phận khác

Ví dụ: The organization has a central office in York.

Tổ chức này có văn phòng trung tâm tại York.

Nghĩa 3: ở trung tâm của một khu vực/quốc gia, hoặc vật thể

Ví dụ: Central Vietnam Miền Trung Việt Nam The central area of the brain

Khu vực trung tâm của não bộ

Nghĩa 4. dễ dàng đến được từ nhiều khu vực

Ví dụ: The flat is very central—just five minutes from Princes Street.

Căn hộ này ở vị trí rất trung tâm—đi chỉ mất 5 phút từ đường

Princes. Centre/ˈsentər/ Centre còn được viết là “center”.

Nghĩa 1: [Nói về vị trí ở giữa] điểm giữa hoặc phần giữa của cái gì đó.

Ví dụ: The centre of a circle / Tâm của một vòng tròn

Nghĩa 2: [Nói về thị trấn/ thành phố] khu vực chính của một thị trấn hay thành phố, ở đó có nhiều cửa hàng và văn phòng

Ví dụ: In the city centre Ở trung tâm thành phố

Nghĩa 3: [Nói về thị trấn/ thành phố] một nơi hay một khu vực, ở đó có rất nhiều người sinh sống; một nơi, ở đó diễn ra rất nhiều hoạt động văn hóa hay kinh doanh.

Ví dụ: Industrial centres Trung tâm công nghiệp

Nghĩa 4: [Nói về tòa nhà] một tòa nhà hay địa điểm được sử dụng cho mục đích hoặc hoạt động đặc biệt

Ví dụ: Shopping center / Trung tâm mua sắm.

 

Tất cả 4 nghĩa trên của center và central đủ cho bạn hiểu sự khác biệt khi sử dụng 2 từ này chưa. Thêm một vấn đề nữa là centre cũng là cách viết khác của center. Nên các bạn cần có thêm thông tin này để biết và vận dụng trong thực tế nhé.

Hỏi: Xin đài VOA giải thích sự giống nhau và khác nhau cũng như cách dùng hai từ: central và center.

Xin cảm ơn đài VOA.

Trả Lời:

Cám ơn bạn Trong Tin Ho đã gửi câu hỏi đến VOA. Bạn hỏi phân biệt nghĩa giống nhau và khác nhau và cách dùng của hai từ central và center.

Central là tính từ adjective có nghĩa là trung ương. Central cũng dùng làm danh từ noun với nghĩa trung tâm hay hệ thống chính. Còn center thường dùng như một danh từ có nghĩa như trung tâm, giữa, toà nhà, văn phòng hay điểm chính. Center cũng dùng làm động từ, thường theo sau bởi round hay around với nghĩa tập trung vào, xoay quanh.

Center có hình thức British spelling là centre.

Bạn có thể xem những câu hay nhóm chữ bên dưới:

+ The farming area of central California = Vùng nông trại chăn nuôi ở trung tâm tiểu bang California.

+ We live in central Hanoi = Chúng tôi sống ở trung tâm thành phố Hà-Nội.

+ The roof of the single column pagoda is supported by a central pillar = Mái chùa Một + Cột được nâng đỡ bởi một cột chính.

+ Central heating = hơi sưởi ấm trung ương.

+ Crime was a central issue in the mayoral election = Vấn đề tội phạm là điểm then chốt trong cuộc tranh cử thị trưởng thành phố.

Central cũng có nghĩa là essential, principal, quan trọng, tối cần thiết.
The central character of the novel = Nhân vật chính trong cuốn tiểu thuyết.

Ví dụ:

+ They are looking for a central location for the new theater = Họ đang tìm một nơi làm địa điểm chính của hí viện sắp cất [các địa điểm khác đều hướng về điểm chính này.]

+ The central committee = Uỷ ban trung ương.

+ The central nervous system = Hệ thống thần kinh chủ chốt.

+ The evidence was central to the defense’s case = Bằng chứng đó là điểm then chốt trong phần biện hộ của bên luật sư bênh vực bị cáo.

+ The central point of an argument = Điểm chủ yếu của một lý luận.

+ Solving the immigration is central to the government’s policy = Giải quyết vấn đề người di dân là điểm chính trong chính sách của chính phủ.

The county’s schools are financed by both local and central government = Trường trong quận được tài trợ bởi cả chính phủ địa phương lẫn chính phủ trung ương.

=> Khi là adjective, central đứng trước danh từ.

Central as noun: Central còn chỉ tổng đài điện thoại hay nhân viên diều khiển tổng đài [a telephone switchboard or an operator.]

Cũng có nghĩa là tổng đài kiểm soát và điều hợp: raffic central = Tổng đài kiểm soát giao thông.

Cũng có nghĩa văn phòng trung ương: weather central = Tổng đài khí tượng loan báo thời tiết.

Ví dụ:

The family room becomes kid central = Căn phòng nơi gia đình ngồi chơi trở thành phòng chơi đùa chính của các con.

=> Central dùng như một noun thường có nghĩa trung tâm chính.

Center: [noun] giữa, trung tâm, điểm chính.

Thí dụ:

There is a large oak table in the center of the room = Giữa nhà là một cái bàn rất lớn bằng gỗ sồi.

Center: building, toà nhà.

Ví dụ:

+ The Cancer Research Center = Trung tâm nghiên cứu ung thư.

+ A railroad center = Nhà ga xe lửa chính.

+ The center of the controversy = Chủ đề tranh luận.

+ Respiratory center = Trung tâm hô hấp.

+ An urban center = Vùng dân đông trong đô thị.

+ A day-care center = Nhà giữ trẻ.

+ A medical center = Trung tâm y tế.

+ A huge shopping center = Thương xá lớn.

+ A business center = Trung khu thương mại.

+ She’s not happy unless she is the center of attention = Cô ta không vui trừ phi cô được mọi người xúm quanh ca tụng.

+ The immigration issue took center stage during the election = Vấn đề di dân đã trở thành điểm tranh luận chính trong kỳ bầu cử.

Center [v] [British spelling = centre]

Ví dụ:

Most of the fighting is centered in the South of the country = Cuộc chiến phần lớn xảy ra ở miền Nam của xứ ấy.

Center dùng như một động từ thường có around hay on.

Ví dụ:

+ The investigation centered around drug use within he armed forces = Cuộc điều tra tập trung vào vấn đề một số binh sĩ nghiện độc chất.

+ The debate centered on the morality of abortion = Cuộc tranh cãi tập trung vào đề tài đạo đức của sự phá thai.

Centered coi như là một past participle của động từ center dùng như một adjective.

Ví dụ:

All centered administrative duties are under the command of a single person = Tất cả các nhiệm vụ hành chính được tập trung dưới quyền một vị chỉ huy.

--Chúc bạn mạnh tiến--

* Quý vị có thể nêu câu hỏi/ ý kiến/ thắc mắc, vui lòng gửi email đến địa chỉ: AnhNguQA@gmail.com

  • Phạm Văn

    Đăng ký

Chủ Đề