Ở nhật bé gái là chan bé trai là gì năm 2024

Nếu đã từng xem ít nhất một bộ phim Nhật Bản hoặc giao tiếp với người Nhật, bạn sẽ thấy thường nghe thấy tên của một người đi kèm với hậu tố San, Kun, Sama, Chan,... và một số hậu tố khác. Vậy 4 hậu tố này được dùng như thế nào là phù hợp với cách giao tiếp của người Nhật, có cách phân biệt San, Sama, Kun, Chan nào dễ hiểu, dễ nhớ không? Cùng Mitaco tìm hiểu nhé!

Cách phân biệt San, Sama, Kun, Chan khi giao tiếp

Sam, Sama, Kun, Chan là 4 từ rất phổ biến trong giao tiếp tiếng Nhật. Vậy 4 từ này có có nghĩa là gì? Hãy cùng nhau tìm hiểu cách phân biệt San, Kun, Chan, Sama là gì nhé!

San là gì trong tiếng Nhật?

Tiếng Nhật của “san” được viết là -さん. Đây là hậu tố tiếng Nhật phổ biến nhất trong 4 loại hậu tố. San [さん] có thể dùng cho cả nam nữ và khá lịch sự nên thường được ứng dụng nếu bạn mới học tiếng Nhật và không biết gắn hậu tố phù hợp vào tên của đối phương. Ví dụ: Sakura - san, Nobita - san, Xuka - san,...

Ngoài cách sử dụng đặt “san” phía sau tên người thì “san” còn được sử dụng là hậu tố của danh từ chỉ một số nghề nghiệp. Ví dụ như “Nikuya - san” [Bác bán thịt], “Honya-san” [người bán sách],....”San” trong tiếng Nhật còn được sử dụng cho tên của công ty. Bạn có thể nhận thấy đặc điểm này trên danh thiếp, danh bạ điện thoại.

Sama là gì trong tiếng Nhật?

Tiếng Nhật của “sama” được viết là -さま = 様. Đây là hậu tố hiếm được dùng nhất trong giao tiếp tiếng Nhật bình thường. Sama là hậu tố thể hiện ý tứ tôn trọng hoặc ngưỡng mộ dành cho đối phương. Sau đây là 2 trường hợp có thể dùng “sama”:

  • Khi bạn muốn thể hiện sự kính trọng đối với đối phương đang được nhắc tên. “Sama” thường được nghe thấy trong những buổi hội nghị, buổi trao đổi đông người. Ví dụ, người dẫn chương trình muốn chỉ khán giả đang nghe, họ sẽ nói “mina-sama”.
  • Khi bạn đang giao tiếp với khách hàng. Ví dụ: người dùng dùng thường gọi Quý khách là Okyaku - sama.

Kun là gì trong tiếng Nhật?

Tiếng Nhật của “kun” được viết là -くん. Đây là một hậu tố được dùng cho con trai ở Nhật Bản một cách thân mật. Kun trong tiếng Nhật thường được sử dụng để chỉ người nhỏ tuổi hơn và thường nghe thấy ở trong trường học. Các thầy cô giáo muốn gọi một bạn nam sinh lên bảng, phát biểu thì sẽ hay dùng kèm hậu tố “kun”. Ví dụ như: Mời em Asahi - kun phát biểu. “Kun: sẽ mang ý nghĩa giống từ “chan” nhưng “chan” được dùng cho nữ.

Chan là gì trong tiếng Nhật?

Tiếng Nhật của “chan” được viết là -ちゃん. “Chan” là hậu tố thường được dùng với trẻ nhỏ là nữ. Đây là một gọi thân mật dành cho các em nhỏ giống như “Kun”. Thông thường, “chan” thường đứng ở phía sau của tên gọi rút gọn của bé gái, ví dụ như bé tên Yukiko sẽ gọi là Yuki-chan.

Trong giao tiếp tiếng Nhật, các từ được gắn với “chan” thường mang lại cảm giác dễ thương. Nên hậu tố “chan” thường có mặt sau danh từ chỉ các con vật nhỏ như thỏ, mèo,..Ví dụ: Usagi - chan [con thỏ].

Khác với với “san”, “sama”, “kun” thì “chan” có thể dùng để chỉ bản thân [kể cả trẻ em và người lớn]. Nhiều người Nhật thêm “chan” vào tên của họ để tạo ra một tên gọi thân mật để giao tiếp với bạn bè thân thiết. “Chan” được dùng để chỉ người yêu, bạn thân.

Một số lưu ý khi sử dụng san, sama, kun, chan

Không quá khó biết cách phân biệt san, sama, kun, chan trong tiếng Nhật. Nếu bạn sắp du học Nhật Bản hoặc sang Nhật làm việc, bạn cần nhớ thật kỹ một số điều sau để có những cuộc giao tiếp vui vẻ:

Khi sử dụng “san”

  • Không phải tất cả danh từ chỉ nghề nghiệp đều có thể sử dụng hậu tố “san”.
  • “San” tuyệt đối không dùng phía sau tên của bản thân. Điều này được xem là sự thô lỗ trong giao tiếp tiếng Nhật.
  • Không dùng “San” để gắn liền với tên khách hàng của bạn, tên con cái của người khác.
  • Ở khu vực Kansai [Nhật Bản], người dân ở đây sẽ thường dùng “Han” thay vì dùng “San”

Khi sử dụng “sama”

  • Trong một số trường hợp hậu tố “sama” được thay thế bởi “chama”. “Chama” thường được dùng cho người cao tuổi hơn mình.
  • Ngoài hai trường hợp trên thì “sama” không nên dùng cho các trường hợp nào khác.

Khi sử dụng “Kun”

  • Khi dùng “kun” trong giao tiếp tiếng Nhật, tuyệt đối không dùng “kun” cho người lớn hơn, có địa vị cao hơn, không dùng kèm với tên của bản thân.
  • Trong một số trường hợp, đối phương là nam giới [lớn tuổi hơn, có địa vị cao hơn] nhưng có mối quan hệ thân thiết với bạn, thì vẫn có thể dùng hậu tố “kun”.

Khi sử dụng “Chan”

  • Không sử “chan” với những người có tuổi tác cao hơn mình [ngoại trừ ông bà đã rất lớn tuổi].
  • “Chan” có thể được dùng cho ông và bà đã rất lớn tuổi vì người Nhật quan niệm rằng, người già sẽ luân hồi khi đến cuối đời và sẽ trở thành một đứa trẻ.

Các cần phải thêm hậu tố khi gọi tên trong giao tiếp trong tiếng Nhật không?

Không phải lúc nào cũng cần thêm hậu tố khi gọi tên trong giao tiếp tiếng Nhật. Thêm hậu tố khi gọi tên là một cách thể hiện sự lịch sự nhưng không bắt buộc và tùy thuộc vào mối quan hệ, ngữ cảnh và tình huống giao tiếp cụ thể.

Không thêm hậu tố có thể dễ dàng chấp nhận khi nói chuyện với gia đình hoặc người trạc tuổi, bạn bè thân thiết,. Tuy nhiên, khi gặp người lạ hoặc trong các tình huống mang tính chính thức, thì việc thêm hậu tố là nên làm vì nó thể hiện sự lịch sự và tôn trọng.

Hy vọng qua các thông tin trên, bạn sẽ có thể nắm vững cách sử dụng và cách phân biệt san, sama, kun, chan. Nếu có bất kỳ thắc mắc nào về Nhật Ngữ thì hãy liên hệ ngay cho Mitaco ngay nhé!

Chủ Đề