Bá tước tiếng anh là gì

1. Bá Tước.

The Count.

2. Lời bá tước nói..

I think I know what the Count meant.

3. Vâng, bá tước đã viết thế.

Well, the count certainly wrote his will alright.

4. Xin chào, bá tước phu nhân.

Good day, Countess.

5. Bá tước, tôi có ý này.

Baron, I have an idea.

6. Bá tước đang chửi mắng trong này.

The count's wigging'out in here.

7. Năm 929, Rudolph bắt đầu cố gắng giảm bớt sức mạnh của Ebalus, Bá tước Poitou và Bá tước Aquitaine.

In 929 Rudolph attempted to reduce the power of Ebalus, Duke of Aquitaine.

8. Bá tước, ngài nói gì đi chứ.

Tell them, Your Lordship!

9. Bá tước phu nhân là cô ấy.

She is the Countess.

10. Bá tước vùng Southampton, thưa nữ hoàng.

The Earl of Southampton, Your Majesty.

11. Bá tước von Marstrand và phu nhân.

The Count and Countess von Marstrand.

12. Ta muốn xin phép ngươi bá tước Roland

I want to ask your permission, count roland.

13. Tôi đã hứa gả cho Bá tước Dzerzhinsky!

I'm promised to marry Count Dzerzhinsky!

14. Chính là phu nhân của bá tước Fujiwara.

The Countess Lady Fujiwara.

15. Bá tước nhún vai rộng lớn của anh.

The Count shrugged his broad shoulders.

16. ước nguyện của bá tước đã hoàn thành.

The count's last wishes are fulfilled.

17. Bá tước, tôi biết đây là chuyện công việc.

Countess, I know this is business.

18. Bá tước Riario không cầu nguyện cho Chúa rồi.

Count Riario didn't pray to his God hard enough.

19. Bá tước Floris V của Hà Lan, thực hiện cuộc tấn công vào Frisia, để giành lại thi thể của cha, bá tước William II.

Count Floris V of Holland makes an unsuccessful attack on Frisia, in an attempt to recover the body of his father, Count William II.

20. Ngài đến mà không báo trước, Bá tước de Albany.

You arrive unexpected, Baron de Albany.

21. Tước vị tương đương với Nữ Bá tước là Gräfin.

The female form is Gräfin.

22. Sau là bá tước phu nhân Bezukhova [vợ Pierre Bezukhov].

Later Countess Bezukhova [wife of Pierre Bezukhov].

23. Rochelle Rose trong vai Noël Leslie, Nữ bá tước của Rothes: Nữ bá tước tỏ ra khá thân thiện với Cal và gia đình DeWitt Bukater.

Rochelle Rose as Noël Leslie, Countess of Rothes: The Countess is shown to be friendly with Cal and the DeWitt Bukaters.

24. không mặc quần... mà bá tước dành cho quý vị.

... the count's gift to you:

25. Nghe bá tước Fujiwara nói cô cần một nữ tỳ.

" Count Fujiwara said you're looking for a maid.

26. Nữ bá tước có hứng thú với chính trị không?

Are you interested in politics, Countess Bezukhova?

27. Ông sinh ra ở Oberkassel con thứ tư của Julius, Bá tước của Lippe-Biesterfeld [1812-1884] và Nữ Bá tước Adelheid xứ Castell-Castell [1818-1900].

He was born in Oberkassel the third child of Julius, Count of Lippe-Biesterfeld [1812–1884] and Countess Adelheid of Castell-Castell [1818–1900].

28. Cô là vợ của Hoàng tử Edward, Bá tước xứ Wessex.

"The Prince Edward, Earl of Wessex".

29. Nhưng cái tên Bá Tước Bánh Nướng nghe thật buồn cười.

But then, the Earl of Toasty would be a ridiculous name.

30. Monty không thể là đồng loã của Bá tước Olaf được.

[ Violet ] Monty cannot be in cahoots with Count Olaf.

31. Hãy làm ngay nếu Cha lo cho Paris Bá tước Odo!

Do it now if you care for Paris.

32. Ông được phong chức bá tước vào ngày 19 tháng 3, 1808.

He obtained the title of count on 19 March 1808.

33. Bá tước d'Argenson làm Bộ trưởng Chiến tranh từ 1743 đến 1747.

The Comte d'Argenson served as the Minister of War from 1743 until 1747.

34. Chúng tôi phải phân tích nó để hạ gục gã Bá Tước.

Yeah, we needed it analyzed so we could take down the count.

35. Gọi cho bà Bá tước nói là chúng ta đang trên đường đi.

Call the Countess to tell her we're on our way.

36. Tớ tưởng Gã Tư hình dứt điểm tên Bá Tước rồi cơ mà.

I thought the Vigilante finished off the Count.

37. " Bá tước Olaf, " họ hỏi ta, " Tại sao ngài lại làm diễn viên?

" Count Olaf, " they ask me, " why are you an actor?

38. Bọn cháu sẽ tìm ra điều bác đang âm mưu, Bá tước Olaf.

We're gonna find out just what you're up to, Count Olaf.

39. Bá tước và chỉ huy trưởng của Giáo Hội Thần Thánh La Mã.

Count and Captain General of the Holy Roman Church.

40. Em thức cả đêm để tìm ra âm mưu của Bá tước Olaf rồi.

You stayed up all last night trying to find out Count Olaf's plot.

41. Bá tước von Czernin bị các nhà sử học phê phán khá khắt khe.

Count von Czernin has been relatively harshly judged by historians.

42. Bác sĩ chắc chắn là Bá tước Bezukhov sẽ không qua khỏi đêm nay.

The doctors are fairly certain Count Bezukhov won't last the night.

43. Một ngôi trường ở Riseley, Bedfordshire, lấy tên của Bá tước phu nhân xứ Richmond.

A school in the village of Riseley, Bedfordshire, named after the Countess of Richmond.

44. David Spade vai Griffin the Invisible Man, một người bạn thân của Bá tước Dracula.

David Spade as Griffin the Invisible Man, one of Dracula's best friends.

45. Đó là một bá tước có thể sống với nhiều hơn một người phụ nữ.

That an Earl can live with more than one woman.

46. Bá tước Adam Baworowski là hậu duệ của gia đình quý tộc Ba Lan Baworowski.

Count Adam Baworowski descended from the Polish noble family Baworowski.

47. Bá tước Totleben vào quân ngũ Nga trong cuộc chiến tranh Bảy năm [1757-1763].

Count Totleben entered the Russian service during the Seven Years’ War [1757-1763].

48. Veruschka vai Gräfin von Wallenstein: một nữ bá tước tham dự giải đấu xì tố.

Veruschka as Gräfin von Wallenstein: a countess participating in the poker tournament.

49. Tuy thế, tước hiệu Bá tước Barcelona hiện hợp nhất với vương quyền Tây Ban Nha.

Moreover, the title of Count of Barcelona is now merged with the Spanish crown.

50. Chỉ cho đến mùa hè năm 882, bá tước Richard của Autun mới chiếm được Vienne.

Only in the summer of 882 Vienne was taken after being besieged by Richard, Count of Autun.

noun


earl, count
hàng bá tước, tước bá earldom
bá tước phu nhân

countess

[bá tước]
danh từ
earl, count
hàng bá tước, tước bá
earldom
bá tước phu nhân
countess

  • noun

    Edward, vị bá tước thi sĩ của chúng ta đã quay lại triều đình

    Edward, our poet earl, has returned to court.

  • noun

    Ta muốn xin phép ngươi bá tước Roland

    I want to ask your permission, count roland.

Show algorithmically generated translations

  • verb noun

    vi tước hiệu ở châu Âu
    en nobility title in European countries

    Chúng tôi phải phân tích nó để hạ gục gã Bá Tước.

    Yeah, we needed it analyzed so we could take down the count.

Show algorithmically generated translations

The most popular queries list: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M

Video liên quan

Chủ Đề