Cái môi miền Bắc gọi là gì
Các ngôn ngữ hai miền0 Xã hội No tags Permalink Mùa Hè này lang thang dọc Việt Nam ,càng có dịp nhìn thấy sự khác biệt giữa Nam và Bắc. Cùng một quốc gia mà nghe nhau nói cứ như nghe ngoại ngữ. Sưu tầm bài này để nêu một vài khác biệt, đặng giúp các bạn phiên dịch khi giao tiếp. Tiếng Bắc vs Tiếng Nam Bắc than Gầy thì Nam bảo Ốm Bắc cáo Ốm, Nam khai Bịnh hay Đau Bắc Cuốc nhanh, Nam Đi bộ mau mau Bắc bảo Muộn thì Nam cho là Trễ Nam Mần sơ sơ Bắc Nàm nấy nệ Bắc Lệ trào Nam Chảy nước mắt ra Bắc nói Úi Chà , Nam kêu Ui Da Bắc Bước vào kia, Nam Đi vô trỏng Nam kêu Vạc Tre, Bắc là Cái Chõng Nam Trả Treo, Bắc Lý Luận ngược xuôi Nam biểu Vui Ghê, Bắc nói Buồn Cười Bắc chỉ Thế Thôi , Nam là Vậy Đó Nam làm Giỏ Tre, Bắc đan cái Rọ Nam Muỗng cà phê, Bắc gọi cái Thìa Nam Muỗng canh, Bắc gọi cái Cùi dìa Nam Đi tuốt, thì Bắc Lìa xa mãi Nam Nói Dai, Bắc cho là Lải Nhải Nam kêu Xe Hơi, Bắc gọi Ô Tô Nam xài Dù, thì Bắc lại dùng Ô Nam Đi trốn, Bắc cho là Lánh mặt Nam la Hơi Mắc, Bắc là Khá Đắt Nam Mần Ăn, thì Bắc cũng Kinh Doanh Nam Chối Lòng Vòng, Bắc bảo Dối Quanh Nam biểu Từ Từ, Bắc khuyên Gượm lại Nam Ngu Ghê, còn Bắc là Quá Dại Nam Sợ Ghê, Bắc thì Hãi Quá đi Nam Nói Gì ? Bắc hỏi Dạ bảo chi Nam kêu Trúng Lắm, Bắc bàn Chí Phải Bắc gọi Thích ghê, Nam kêu là Khoái Bắp Nam kêu hái, Bắc bảo Vặt Ngô Bắc thích cứ Vồ, Nam ưng là Chụp Nam rờ Bông Bụp, Bắc vuốt Tường Vi Nam nói: mày đi ! Bắc rên: cút xéọ Bắc bảo: cứ véo ! Nam: ngắt nó đi Bắc gửi phong bì, bao thơ Nam gói Nam kêu: muốn ói, Bắc bảo: buồn nôn ! Bắc nói tiền đồn, Nam kêu chòi gác Bắc nói khoác lác, Nam bảo xạo ke Mưa đến Nam che, gió ngang Bắc chắn Bắc khen giỏi mắng, Nam nói chửi hay Bắc nấu thịt cầy, Nam chê thịt chó Bắc vén búi tó, Nam bới tóc lên Anh Cả Bắc quên, anh Hai Nam lú Nam: ăn đi chú, Bắc: mời anh xơi ! Bắc mới tập bơi, Nam thời đi lội Bắc đi phó hội, Nam tới chia vui Bắc kéo xe lôi, xích lô Nam đạp Bắc bảo cao to, Nam cho là lớn Đùa mà không thật, Bắc bảo là điêu Giỡn hớt đã nhiều, Nam kêu là xạo Nam thời mập bạo, Bắc bảo béo ghê Bắc bảo sướng phê, Nam rên đã quá! Bắc hay đi phá Bắc đả bằng gươm Nam chọc bị lườm, kiếm Nam, Nam thọt Bắc ngồi bia bọt, Nam nhậu lade Bắc bùi bùi lạc rang, Nam thơm thơm đậu phộng Nam tròm trèm ăn vụng, Bắc len lén ăn vèn Nam toe toét hổng chịu đèn, Bắc vặn mình em chả Bắc giấm chua cái ả, Nam bặm trợn con kia Nam chửi tên cà chua, Bắc rủa đồ phải gió Nam nhậu nhẹt thịt chó, Bắc đánh chén cầy tơ Bắc vờ vịt lá mơ, Nam thẳng thừng lá thúi! (Sưu tầm) Một điểm khác biệt nữa là chừng 30 năm trước đây, tiếng Nga là ngoại ngữ thống soái ở miền Bắc, trong khi người Nam chỉ chuộng tiếng Anh. Mình vẫn tưởng tiếng Nga đã qua thời huy hoàng ở Việt nam vì thực tế các cơ sở kinh tế của người Nga đã rút hết khỏi Việt Nam, cũng không còn nhiều người muốn đi Nga. Nhưng sau khi đi lang thang mùa Hè này suốt dọc các khu nghỉ mát miền Trung và miền Nam mới biết mình nhầm. Các điểm du lịch đầy rẫy khách Nga, đến nỗi đâu cũng trưng biển tiếng Nga. Theo một cựu FTUer, khách Nga qua nghỉ ở Việt Nam rất đông và chi tiêu rất nhiều nhưng hướng dẫn viên tiếng Nga rât thiếu. Mức thù lao cho một hướng dẫn viên tiếng Nga khoảng 70-80 USD/ngày, chưa kể mức hoa hồng có thể còn cao hơn thế. Trong khi đó các sinh viên học tiếng Nga ở HN thường cho thứ tiếng mình học là vô ích, sau khi tốt nghiệp phải quên cho nhanh để học tiếng Anh nhưng lại bị yếu thế so với các bạn học chuyên tiếng Anh. Mình yêu tiếng Nga và văn hóa Nga nên cũng đau lòng trước thực trạng ấy. Hy vọng thông tin này sẽ có ích cho các bạn. Còn chần chừ gì nữa, hãy đến tận hưởng cuộc sống tại các điểm du lịch nổi tiếng như Nha trang, Mũi Né, Phú Quốc và kiếm tiền đầy túi nào! alt : |