Cách từ chối lời cảm ơn trong tiếng Nhật
Thời gian đăng: 18/01/2019 11:15 Show
Cảm ơn và xin lỗi từ xưa đến nay vẫn luôn là nét đẹp trong văn hóa giao tiếp của người Nhật. Vậy nói lời cảm ơn và cách đáp lại lời cảm ơn trong tiếng Nhật như thế nào. Trong bài viết này hãy cùng Nhật ngữ SOFL đi tìm hiểu nhé! Cách nói cảm ơn trong tiếng NhậtNgười Nhật có rất nhiều cách để nói lời cảm ơn, tùy theo đối tượng và bối cảnh mà nói lời cảm ơn cho phù hợp. Dưới đây sẽ là những cách nói cảm ơn thường được sử dụng nhiều nhất trong tiếng Nhật. 1. Cảm ơn theo cách thông thường
Có thể sử dụng cách nói này với bạn bè hay người cùng hợp tác làm ăn tuy nhiên lưu ý không sử dụng nó với người có địa vị hay có quyền hạn cao, cũng không dùng trong trường hợp cần sự trang trọng.
Từ này được sử dụng để nói với những người thân thiết như bạn bè hay gia đình. Cũng có thể sử dụng khi nói với những người có cùng địa vị, ngang hàng với bạn.
Trên thực tế Domo còn có nghĩa là “rất nhiều” tuy nhiên trong một vài tình huống hay ngữ cảnh của cuộc hội thoại người ta sẽ sử dụng Domo để nói lời cảm ơn và thể hiện sự lịch sự của mình. 2. Cách cảm ơn trang trọng
Các bạn có thể sử dụng cách nói này với những người có chức vụ và địa vị cao hơn mình gồm có quản lý, người giám sát, người lớn, người lạ,... Ngoài ra cách nói này cũng được dùng để nhấn mạnh sự biết ơn từ tận đáy lòng với những người thân thiết của bản thân.
Các bạn có thể sử dụng từ này để nói với những người có địa vị cao hay sử dụng trong những trường hợp cần tới sự trang trọng. Ngoài ra nó cũng được sử dụng để thể hiện sự chân thành sâu sắc với những người thân thiết nhất.
3. Cách cảm ơn trong những trường hợp đặc biệt
4. Các cách cảm ơn khác bằng tiếng Nhật
好意(こうい)でありがとうございます。(Koui de arigatō gozaimasu): Cảm ơn nhã ý của anh (chị). Cách đáp lại lời cảm ơn trong tiếng NhậtKhi muốn đáp lại lời cảm ơn của người khác bạn có thể sử dụng “Dou itashi mashite”: đây là cách nói sử dụng trong cả trường hợp thông thường lẫn khi cần sự lịch sự. Nó có ý nghĩa là “Bạn đừng khách sáo thế - どういたしまして” Với cách nói không trang trọng bạn có thể thay thế từ “Dou itashi mashite” bằng từ “iie”, được viết là “いいえ”, có nghĩa là không. Khi nói từ này tương đương bạn đã đáp lại người cảm ơn là “Không có gì” Ngoài ra bạn cũng nói “それを言及しないでください: không có gì đáng phải bận tâm đâu” để đáp lại khi có người cảm ơn mình nhé. Trên đây là những mẫu câu cảm ơn và cách đáp lại lời cảm ơn trong tiếng Nhật mà trung tâm dạy tiếng Nhật SOFL đã tổng hợp và gửi bạn để tham khảo. Nếu bạn muốn biết thêm được nhiều kiến thức thú vị nữa hãy đăng ký ngay các khóa học tiếng Nhật tại SOFL để cùng SOFL khám phá thêm nữa nhé! >>> Địa chỉ trung tâm tiếng Nhật uy tín quận 10 HCM
Cơ sở Hai Bà Trưng: Cơ sở Cầu Giấy: Địa chỉ : Số 44 Trần Vĩ ( Lê Đức Thọ Kéo Dài ) - Mai Dịch - Cầu Giấy - Hà Nội Cơ sở Thanh Xuân: Địa chỉ : Số Số 6 ngõ 250 - Nguyễn Xiển - Hạ Đình - Thanh Xuân - Hà Nội Cơ sở Long Biên: Địa chỉ : Số 491B Nguyễn Văn Cừ - Gia Thụy - Long Biên - Hà Nội Cơ sở Quận 10: Địa chỉ : Số 63 Vĩnh Viễn - Phường 2 - Quận 10 - TP. HCM Cơ sở Quận Bình Thạnh: Địa chỉ : Số 135/53 Nguyễn Hữu Cảnh - Phường 22 - Quận Bình Thạnh - TP. HCM Cơ sở Quận Thủ Đức: Địa chỉ : Số 134 Hoàng Diệu 2, phường Linh Chiểu, quận Thủ Đức - TP. HCM Email: Từ chối, phủ nhận một cách khéo léo là một nghệ thuật giao tiếp quan trọng khi bạn sinh sống và làm việc tại Nhật Bản. Dưới đây, japan.net.vn sẽ giới thiệu cho bạn những cách từ chối bằng tiếng Nhật nhẹ nhàng, khéo léo.
Từ chối khéo cũng là 1 nghệ thuật giao tiêp nên học hỏi
Cách 1. Dùng từ phủ định từ chối: いや (không). Cách nói này thể hiện sự nhập ngừng, do dự; bạn nên dùng trong trường hợp người đối thoại là người thân quen nhé!
Cách 2. Dùng các thức phủ định của động từ khi giao tiếp bằng tiếng Nhật. Nếu bạn không thể làm được, hãy từ chối ngay. Phương pháp phủ định của động từ là 1 cách dùng thông dụng. Cách 3. Nêu lên nguyện vọng muốn giúp đỡ. 2 cách trên dùng để từ chối "thẳng thừng" và chỉ sử dụng trong trường hợp đối tượng là người thân quen nhé! Trong trường hợp cần từ chối khéo, lịch sự, bạn nên sử dụng những mẫu câu sau:
1 cách từ chối cho vay tiền khéo khéo, không mất cảm tình với đối tượng giao tiếp Cách 4. Biện minh, trình bày lý do, nguyên nhân. Để từ chối khiến người khác vui vẻ tìm sự giúp đỡ khác, bạn nên sử dụng cách từ chối, phủ nhận bằng các câu biện minh lý do không thể giúp đỡ được. Một số mẫu câu như sau: Cách 5. Đề xuất phương án thay thế khi giao tiếp bằng tiếng Nhật. Không thể giúp đỡ được người khác khi họ có ý nhờ vả, nhưng nếu bạn đưa ra được phương án thay thế thì đây là cách từ chối phủ nhận hay nhất. Lưu ý, tùy vào ngữ cảnh bạn nên chọn cách nói và kính ngữ phù hợp nhé Sau khi nói những câu này, bạn có thể hứa hẹn giúp đỡ vào 1 dịp khác. Nên nhớ: Bạn có quyền từ chối nếu bạn không muốn/không có khả năng thực hiện. Tuy nhiên, bạn nên dùng 1 thái độ vui vẻ khi từ chối nhé, vừa tránh mất tình cảm, gây được thiện cảm của đối phương. Cách 8: Ngăn cản ý định của đối tượng giao tiếp. Cách 10. Đưa ra một lời đề nghị khác để từ chối
Một số mẫu câu thường dùng khác: 1.ありがとう、それには及びません。(Arigatou,sore ni wa oyobimasen.): Không… cảm ơn. 2.すみません。ちょっとわかりません。 Xin lỗi. Tôi thật không biết ạ. 3.それは、ちょっとできかねます。 Điều đó thật tình không thể làm được ạ. 4.今、ちょっと手が離せないので、あとでこちらからお電話します。 Hiện giờ thật sự tôi không rảnh tay, nên chút nữa tôi sẽ gọi điện cho anh. 5. 明日?明日はちょっと用事があって行けない。 Mai ư? Mai tớ có việc khác không đi được. 6. 明日?明日はちょっと無理だよ。 Mai ư? Mai tớ không thể (đi được). 7. 明日?明日はちょっと忙しいんだ。 Mai ư? Mai tớ bận rộn nè. (Bận rộn nên không đi được/khả năng là không đi được) 8. そのデザインはちょっと私に合わないと思う。 Mình thấy kiểu đó không hợp với mình. 9.そのデザインはちょっと苦手だな。 Mình không thích kiểu đó lắm. *苦手=kém/không hợp/không thích 10. そのデザインはちょっと無理。 Kiểu đó thì mình không thể (mặc được). Hy vọng những thông tin trên sẽ giúp bạn từ chối 1 cách khéo léo, nhẹ nhàng, không gây mất lòng đối tượng giao tiếp. Bạn nên xem thêm bài biết 101 mẫu câu giao tiếp tiếng Nhật thông dụng nhất để tự tin giao tiếp hơn nhé!V.Vũ |