Cách Việt từ māma trong tiếng Trung
Contents Show
Cũng giống như Việt Nam, trong tiếng trung cũng có rất các cách xưng hô khác nhau đối với từng đối tượng khác nhau. Hôm nay, trung tâm tiếng Trung THANHMAIHSK sẽ giúp bạn hệ thống các cách xưng hô trong gia đình bằng tiếng Trung để giúp mọi người tự học tiếng Hoa tại nhà hiệu quả nhất. Mong rằng bài học từ vựng tiếng Trung hôm nay sẽ hữu ích và giúp bạn tự học tiếng Trung tốt hơn.
Từ vựng tiếng Trung Chủ đề xưng hô trong gia đình
Cách xưng hô đối với gia đình anh, em trai trong tiếng Trung13. Anh trai: 哥哥 /Gēgē/ 14. Chị dâu: 大嫂 /Dàsǎo/ 15.Em trai: 弟弟/Dìdì/ 16. Em dâu: 弟妹 /Dìmèi/ 17.Cháu trai/cháu gái (gọi bạn bằng bác, chú) 侄子/侄女 /Zhízi/Zhínǚ/ 18.Cháu trai/cháu gái (gọi bạn bằng cô) 舅侄/舅侄女 /Jiù zhí/Jiù zhínǚ/ Cách xưng hô đối với gia đình chị, em gái trong tiếng Trung19. Chị gái: 姐姐 /Jiějie/ 20. Anh rể: 姐夫 /Jiěfū/ 21. Em gái: 妹妹 /Mèimei/ 22. Em rể: 妹夫 /Mèifū/ 23. Cháu trai/cháu gái (gọi bạn là cậu): 外甥/外甥女 /Wàishēng/Wàishēngnǚ/ 24. Cháu trai/cháu gái (gọi bạn là Dì): 姨侄/姨侄女 /Yí zhí/Yí zhínǚ/ Cách xưng hô đối với gia đình thông gia trong tiếng Trung25. Bố chồng: 公公 /Gōnggōng/ 26. Mẹ chồng: 婆婆 /Pópo/ 27. Bố vợ: 岳父 /Yuèfù/ 28. Mẹ vợ: 岳母 /Yuèmǔ/ 29. Ông thông gia: 亲家公 /Qìngjiā gōng/ 30. Bà thông gia: 亲家母 /Qìngjiāmǔ/ Cách xưng hô đối với họ hàng bên nội trong tiếng Trung31. Ông nội: 爷爷 /Yéye/ 32. Bà nội: 奶奶 /Nǎinai/ 33. Bác trai(anh trai của bố): 伯父 /Bófù/ 34. Bác dâu: 伯母 /Bómǔ/ 35. Chú(em trai của bố): 叔父 /Shūfù/ 36. Thím: 婶婶 /Shěnshen/ 37. Anh em họ (con của anh, em trai bố): 堂哥/姐/弟/妹 /Táng gē/jiě/dì/mèi/ 38. Bác gái/cô (chị, em gái của bố): 姑妈 /Gūmā/ 39. Bác/chú rể: 姑夫 /Gūfu/ 40. Anh em họ (con của chị, em gái bố): 表哥/姐/弟/妹 /Biǎo gē/jiě/dì/mèi/ Cách xưng hô đối với họ hàng bên ngoại trong tiếng Trung41. Ông ngoại: 外公 /Wàigōng/ 42. Bà ngoại: 外婆 /Wàipó/ 43. Cậu(anh, em trai của mẹ): 舅舅 /Jiùjiu/ 44. Mợ: 舅妈 /Jiùmā/ 45. Anh em họ (con của anh, em trai của mẹ): 表哥/姐/弟/妹 /Biǎo gē/jiě/dì/mèi/ 46. Dì(chị, em gái của mẹ): 姨妈 /Yímā/ 47. Chú(chồng của dì): 姨夫 /Yífu/ 48. Anh em họ (con của chị, em gái của mẹ): 表哥/姐/弟/妹 /Biǎo gē/jiě/dì/mèi/ *Một số các xưng hô khác: 49. Mẹ kế: 继母/Jìmǔ/ 后妈 /Hòumā/ 50. Bố dượng: 继父 /Jìfù/ -后父 /Hòufù/ 51. Họ hàng: 亲戚 /Qīnqi/ Cách xưng hô trong tiếng Trung cổ trangTrong thời kì phong kiến, cách xưng hô rất khác với cách gọi hiện đại ngày nay. Cùng chúng mình tìm hiểu thêm về cách xưng hô trong tiếng Trung thời xưa nhé! Tôi (cho phái nam)= Tại hạ/Tiểu sinh/Mỗ/Lão phu (nếu là người già)/Bần tăng (nếu là nhà sư)/Bần đạo (nếu là đạo sĩ)/Lão nạp (nếu là nhà sư già) Tham khảo:Từ tượng hình 宿 trong tiếng Trung được viết như thế nào? Khẩu ngữ phổ biến tiếng Trung ( p1 ) Danh sách từ vựng các loại thực phẩm ngoài chợ trong tiếng Trung ( p1 ) Học từ vựng tiếng Trung qua ảnh TRÁI CÂY (4)
3.3
/
5
(
6
bình chọn
)
|